| 1 | é²èŽ½äººå¿ƒé‡Œè¯´æ²¡æœ‰ä¸Šå¸ã€‚他们都è…败,行了å¯åŽŒæ¶çš„事;没有人行善。 | |
| 2 | æ°¸æ’主从天上垂看ç€äººç±»ï¼Œè¦çœ‹æœ‰æ˜Žæ™ºçš„没有,有寻求上å¸çš„没有。 | |
| 3 | 他们都å离æ£è·¯ï¼Œä¸€æ¦‚被染污;没有人行善,连一个也没有。 | |
| 4 | 作å½çš„ã€åžåƒæˆ‘民的人ã€éš¾é“都没有知识么?他们åªçŸ¥åƒé¥ï¼Œå¹¶ä¸å‘¼æ±‚æ°¸æ’主的å。 | |
| 5 | 他们震慑ææƒ§ï¼Œå› ä¸ºä¸Šå¸åœ¨ä¹‰äººçš„æ—ç±»ä¸ã€‚ | |
| 6 | ä½ ä»¬æƒ³è¦ä½¿å›°è‹¦äººçš„计划狼狈失败;然而永æ’主是他的é¿éš¾æ‰€ã€‚ | |
| 7 | 哦,巴ä¸å¾—有拯救 以色列的æ©ä»Žé”¡å®‰è€Œå‡ºå“¦ï¼é‚£æ—¶æ°¸æ’主就æ¢å¤ä»–å民的故业;那时雅å„å¿…å¿«ä¹ï¼Œ 以色列必欢喜。 | |