| 1 | 耶和åŽå·®é£æ‹¿å•åŽ»è§å¤§å«ã€‚æ‹¿å•åˆ°äº†å¤§å«é‚£é‡Œï¼Œå¯¹ä»–说,在一座城里有两个人,一个是富户,一个是穷人。 | |
| 2 | 富户有许多牛群羊群。 | |
| 3 | 穷人除了所买æ¥å…»æ´»çš„一åªå°æ¯ç¾Šç¾”ä¹‹å¤–ï¼Œåˆ«æ— æ‰€æœ‰ã€‚ç¾Šç¾”åœ¨ä»–å®¶é‡Œå’Œä»–å„¿å¥³ä¸€åŒé•¿å¤§ï¼Œåƒä»–所åƒçš„,å–他所å–的,ç¡åœ¨ä»–怀ä¸ï¼Œåœ¨ä»–看æ¥å¦‚åŒå¥³å„¿ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 4 | 有一客人æ¥åˆ°è¿™å¯Œæˆ·å®¶é‡Œã€‚富户èˆä¸å¾—从自己的牛群羊群ä¸å–一åªé¢„备给客人åƒï¼Œå´å–了那穷人的羊羔,预备给客人åƒã€‚ | |
| 5 | 大å«å°±ç”šæ¼æ€’那人,对拿å•è¯´ï¼Œæˆ‘指ç€æ°¸ç”Ÿçš„耶和åŽèµ·èª“,行这事的人该æ»ã€‚ | |
| 6 | ä»–å¿…å¿è¿˜ç¾Šç¾”å››å€ã€‚å› ä¸ºä»–è¡Œè¿™äº‹ï¼Œæ²¡æœ‰æ€œæ¤çš„心。 | |
| 7 | æ‹¿å•å¯¹å¤§å«è¯´ï¼Œä½ å°±æ˜¯é‚£äººã€‚è€¶å’ŒåŽ ä»¥è‰²åˆ—çš„ç¥žå¦‚æ¤è¯´ï¼Œæˆ‘è†ä½ 作 ä»¥è‰²åˆ—çš„çŽ‹ï¼Œæ•‘ä½ è„±ç¦»æ‰«ç½—çš„æ‰‹ã€‚ | |
| 8 | æˆ‘å°†ä½ ä¸»äººçš„å®¶ä¸šèµç»™ä½ ï¼Œå°†ä½ ä¸»äººçš„å¦»äº¤åœ¨ä½ æ€€é‡Œï¼Œåˆå°† 以色列和犹大家èµç»™ä½ ã€‚ä½ è‹¥è¿˜ä»¥ä¸ºä¸è¶³ï¼Œæˆ‘æ—©å°±åŠ å€åœ°èµç»™ä½ 。 | |
| 9 | ä½ ä¸ºä»€ä¹ˆè—视耶和åŽçš„命令,行他眼ä¸çœ‹ä¸ºæ¶çš„äº‹å‘¢ï¼Ÿä½ è—‰äºšæ‰ªäººçš„åˆ€æ€å®³èµ«äººä¹Œåˆ©äºšï¼Œåˆå¨¶äº†ä»–的妻为妻。 | |
| 10 | ä½ æ—¢è—视我,娶了赫人乌利亚的妻为妻,所以刀剑必永ä¸ç¦»å¼€ä½ 的家。 | |
| 11 | 耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œæˆ‘å¿…ä»Žä½ å®¶ä¸å…´èµ·ç¥¸æ‚£æ”»å‡»ä½ ã€‚æˆ‘å¿…åœ¨ä½ çœ¼å‰æŠŠä½ 的妃嫔èµç»™åˆ«äººï¼Œä»–在日光之下就与她们åŒå¯ã€‚ | |
| 12 | ä½ åœ¨æš—ä¸è¡Œè¿™äº‹ï¼Œæˆ‘å´è¦åœ¨ 以色列众人é¢å‰ï¼Œæ—¥å…‰ä¹‹ä¸‹ï¼ŒæŠ¥åº”ä½ ã€‚ | |
| 13 | 大å«å¯¹æ‹¿å•è¯´ï¼Œæˆ‘得罪耶和åŽäº†ã€‚æ‹¿å•è¯´ï¼Œè€¶å’ŒåŽå·²ç»é™¤æŽ‰ä½ çš„ç½ªï¼Œä½ å¿…ä¸è‡³äºŽæ»ã€‚ | |
| 14 | åªæ˜¯ä½ 行这事,å«è€¶å’ŒåŽçš„仇敌大得亵渎的机会,故æ¤ï¼Œä½ 所得的å©å必定è¦æ»ã€‚ | |
| 15 | æ‹¿å•å°±å›žå®¶åŽ»äº†ã€‚耶和åŽå‡»æ‰“乌利亚妻给大å«æ‰€ç”Ÿçš„å©å,使他得é‡ç—…。 | |
| 16 | 所以大å«ä¸ºè¿™å©åæ³æ±‚神,而且ç¦é£Ÿï¼Œè¿›å…¥å†…室,终夜躺在地上。 | |
| 17 | 他家ä¸çš„è€è‡£æ¥åˆ°ä»–æ—边,è¦æŠŠä»–从地上扶起æ¥ï¼Œä»–å´ä¸è‚¯èµ·æ¥ï¼Œä¹Ÿä¸åŒä»–们åƒé¥ã€‚ | |
| 18 | 到第七日,å©åæ»äº†ã€‚大å«çš„臣仆ä¸æ•¢å‘Šè¯‰ä»–å©åæ»äº†ï¼Œå› 他们说,å©å还活ç€çš„时候,我们åŠä»–,他尚且ä¸è‚¯å¬æˆ‘们的è¯ï¼Œè‹¥å‘Šè¯‰ä»–å©åæ»äº†ï¼Œå²‚ä¸æ›´åŠ 忧伤å—? | |
| 19 | 大å«è§è‡£ä»†å½¼æ¤ä½Žå£°è¯´è¯ï¼Œå°±çŸ¥é“å©åæ»äº†ï¼Œé—®è‡£ä»†è¯´ï¼Œå©åæ»äº†å—?他们说,æ»äº†ã€‚ | |
| 20 | 大å«å°±ä»Žåœ°ä¸Šèµ·æ¥ï¼Œæ²æµ´ï¼ŒæŠ¹è†ï¼Œæ¢äº†è¡£è£³ï¼Œè¿›è€¶å’ŒåŽçš„殿敬拜。然åŽå›žå®«ï¼Œå©å’人摆é¥ï¼Œä»–便åƒäº†ã€‚ | |
| 21 | è‡£ä»†é—®ä»–è¯´ï¼Œä½ æ‰€è¡Œçš„æ˜¯ä»€ä¹ˆæ„æ€ã€‚å©åæ´»ç€çš„æ—¶å€™ï¼Œä½ ç¦é£Ÿå“泣。å©åæ»äº†ï¼Œä½ 倒起æ¥åƒé¥ã€‚ | |
| 22 | 大å«è¯´ï¼Œå©å还活ç€ï¼Œæˆ‘ç¦é£Ÿå“æ³£ã€‚å› ä¸ºæˆ‘æƒ³ï¼Œæˆ–è€…è€¶å’ŒåŽæ€œæ¤æˆ‘,使å©åä¸æ»ä¹Ÿæœªå¯çŸ¥ã€‚ | |
| 23 | å©åæ»äº†ï¼Œæˆ‘何必ç¦é£Ÿï¼Œæˆ‘岂能使他返回呢?我必往他那里去,他å´ä¸èƒ½å›žæˆ‘这里æ¥ã€‚ | |
| 24 | 大å«å®‰æ…°ä»–的妻拔示巴,与她åŒå¯ï¼Œå¥¹å°±ç”Ÿäº†å„¿å,给他起åå«æ‰€ç½—门。耶和åŽä¹Ÿå–œçˆ±ä»–, | |
| 25 | 就藉先知拿å•èµä»–一个åå—,å«è€¶åº•åº•äºšï¼Œå› 为耶和åŽçˆ±ä»–。 | |
| 26 | 约押攻å–亚扪人的京城拉巴。 | |
| 27 | 约押打å‘使者去è§å¤§å«ï¼Œè¯´ï¼Œæˆ‘攻打拉巴,å–其水城。 | |
| 28 | çŽ°åœ¨ä½ è¦èšé›†å…¶ä½™çš„军兵æ¥ï¼Œå®‰è¥å›´æ”»è¿™åŸŽï¼Œæ怕我å–了这城,人就以我的åå«è¿™åŸŽã€‚ | |
| 29 | 于是大å«èšé›†ä¼—军,往拉巴去攻城,就å–了这城, | |
| 30 | å¤ºäº†äºšæ‰ªäººä¹‹çŽ‹æ‰€æˆ´çš„é‡‘å† å†•ï¼ˆçŽ‹æˆ–ä½œçŽ›å‹’å ªã€‚çŽ›å‹’å ªå³ç±³å‹’公,åˆå摩洛,亚扪æ—之神å),其上的金åé‡ä¸€ä»–连得,åˆåµŒç€å®çŸ³ã€‚äººå°†è¿™å† å†•æˆ´åœ¨å¤§å«å¤´ä¸Šã€‚大å«ä»ŽåŸŽé‡Œå¤ºäº†è®¸å¤šè´¢ç‰©ï¼Œ | |
| 31 | 将城里的人拉出æ¥ï¼Œæ”¾åœ¨é”¯ä¸‹ï¼Œæˆ–é“耙下,或é“斧下,或å«ä»–ç»è¿‡ç –窑(或作强他们用锯,或用打粮食的é“器,或用é“æ–§ä½œå·¥ï¼Œæˆ–ä½¿åœ¨ç –çª‘é‡Œæœå½¹ï¼‰ã€‚大å«å¾…亚扪å„城的居民都是如æ¤ã€‚å…¶åŽï¼Œå¤§å«å’Œä¼—军都回耶路撒冷去了。 | |