| 1 | 从耶西的本(原文作"墩")必å‘一æ¡ï¼Œä»Žä»–生的æžå必结果实。 | |
| 2 | 耶和åŽçš„çµå¿…ä½åœ¨ä»–身上,就是使他有智慧和èªæ˜Žçš„çµï¼Œè°‹ç•¥å’Œèƒ½åŠ›çš„çµï¼ŒçŸ¥è¯†å’Œæ•¬ç•è€¶å’ŒåŽçš„çµã€‚ | |
| 3 | 他必以敬ç•è€¶å’ŒåŽä¸ºä¹ã€‚行审判ä¸å‡çœ¼è§ï¼Œæ–是éžä¹Ÿä¸å‡è€³é—»ã€‚ | |
| 4 | å´è¦ä»¥å…¬ä¹‰å®¡åˆ¤è´«ç©·äººï¼Œä»¥æ£ç›´åˆ¤æ–世上的谦å‘人。以å£ä¸çš„æ–击打世界。以嘴里的气æ€æˆ®æ¶äººã€‚ | |
| 5 | 公义必当他的腰带,信实必当他èƒä¸‹çš„带å。 | |
| 6 | 豺狼必与绵羊羔åŒå±…,豹å与山羊羔åŒå§ã€‚少壮狮å,与牛犊,并肥畜åŒç¾¤ã€‚å°å©åè¦ç‰µå¼•ä»–们。 | |
| 7 | 牛必与熊åŒé£Ÿã€‚牛犊必与å°ç†ŠåŒå§ã€‚ç‹®åå¿…åƒè‰ä¸Žç‰›ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 8 | åƒå¥¶çš„å©å必玩è€åœ¨è™ºè›‡çš„æ´žå£ï¼Œæ–奶的婴儿必按手在毒蛇的穴上。 | |
| 9 | 在我圣山的é处,这一切都ä¸ä¼¤äººï¼Œä¸å®³ç‰©ã€‚å› ä¸ºè®¤è¯†è€¶å’ŒåŽçš„知识è¦å……满é地,好åƒæ°´å……满洋海一般。 | |
| 10 | åˆ°é‚£æ—¥ï¼Œè€¶è¥¿çš„æ ¹ç«‹ä½œä¸‡æ°‘çš„å¤§æ——ã€‚å¤–é‚¦äººå¿…å¯»æ±‚ä»–ã€‚ä»–å®‰æ¯ä¹‹æ‰€å¤§æœ‰è£è€€ã€‚ | |
| 11 | 当那日,主必二次伸手救回自己百姓ä¸æ‰€ä½™å‰©çš„,就是在亚述,埃åŠï¼Œå·´å¿’罗,å¤å®žï¼Œä»¥æ‹¦ï¼Œç¤ºæ‹¿ï¼Œå“ˆé©¬ï¼Œå¹¶ä¼—海岛所剩下的。 | |
| 12 | ä»–å¿…å‘列国竖立大旗,招回 以色列被赶散的人,åˆä»Žåœ°çš„四方èšé›†åˆ†æ•£çš„犹大人。 | |
| 13 | 以法莲的嫉妒就必消散,扰害犹大的必被剪除。以法莲必ä¸å«‰å¦’犹大,犹大也ä¸æ‰°å®³ä»¥æ³•èŽ²ã€‚ | |
| 14 | 他们è¦å‘西飞,扑在éžåˆ©å£«äººçš„肩头上。(肩头上或作西界)一åŒæŽ³æŽ 东方人,伸手按ä½ä»¥ä¸œå’Œæ‘©æŠ¼ã€‚亚扪人也必顺æœä»–们。 | |
| 15 | 耶和åŽå¿…使埃åŠæµ·æ±Šæž¯å¹²ã€‚抡手用暴çƒçš„风,使大河分为七æ¡ï¼Œä»¤äººè¿‡åŽ»ä¸è‡³æ¹¿è„šã€‚ | |
| 16 | 为主余剩的百姓,就是从亚述剩下回æ¥çš„,必有一æ¡å¤§é“,如当日 以色列从埃åŠåœ°ä¸Šæ¥ä¸€æ ·ã€‚ | |