| 1 | 波斯王å¤åˆ—元年,耶和åŽä¸ºè¦åº”验藉耶利米å£æ‰€è¯´çš„è¯ï¼Œå°±æ¿€åŠ¨æ³¢æ–¯çŽ‹å¤åˆ—的心,使他下è¯é€šå‘Šå…¨å›½ï¼Œè¯´ï¼Œ | |
| 2 | 波斯王å¤åˆ—如æ¤è¯´ï¼Œè€¶å’ŒåŽå¤©ä¸Šçš„神,已将天下万国èµç»™æˆ‘。åˆå˜±å’æˆ‘åœ¨çŠ¹å¤§çš„è€¶è·¯æ’’å†·ï¼Œä¸ºä»–å»ºé€ æ®¿å®‡ã€‚ | |
| 3 | åœ¨ä½ ä»¬ä¸é—´å‡¡ä½œä»–å民的,å¯ä»¥ä¸ŠçŠ¹å¤§çš„耶路撒冷,在耶路撒冷é‡å»ºè€¶å’ŒåŽ 以色列神的殿(åªæœ‰ä»–是神)。愿神与这人åŒåœ¨ã€‚ | |
| 4 | å‡¡å‰©ä¸‹çš„äººï¼Œæ— è®ºå¯„å±…ä½•å¤„ï¼Œé‚£åœ°çš„äººè¦ç”¨é‡‘银,财物,牲畜帮助他,å¦å¤–也è¦ä¸ºè€¶è·¯æ’’冷神的殿甘心献上礼物。 | |
| 5 | 于是,犹大和便雅悯的æ—长,ç¥å¸ï¼Œåˆ©æœªäººï¼Œå°±æ˜¯ä¸€åˆ‡è¢«ç¥žæ¿€åŠ¨ä»–心的人,都起æ¥è¦ä¸Šè€¶è·¯æ’’å†·åŽ»å»ºé€ è€¶å’ŒåŽçš„殿。 | |
| 6 | 他们四围的人就拿银器,金å,财物,牲畜,çå®å¸®åŠ©ä»–们(原文作åšå›ºä»–们的手),å¦å¤–还有甘心献的礼物。 | |
| 7 | å¤åˆ—王也将耶和åŽæ®¿çš„器皿拿出æ¥ï¼Œè¿™å™¨çš¿æ˜¯å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’ä»Žè€¶è·¯æ’’å†·æŽ æ¥ï¼Œæ”¾åœ¨è‡ªå·±ç¥žä¹‹åº™ä¸çš„。 | |
| 8 | 波斯王å¤åˆ—派库官米æ利达将这器皿拿出æ¥ï¼ŒæŒ‰æ•°äº¤ç»™çŠ¹å¤§çš„首领设巴è¨ã€‚ | |
| 9 | 器皿的数目记在下é¢ã€‚金盘三å个,银盘一åƒä¸ªï¼Œåˆ€äºŒåä¹æŠŠï¼Œ | |
| 10 | 金碗三å个,银碗之次的四百一åä¸ªï¼Œåˆ«æ ·çš„å™¨çš¿ä¸€åƒä»¶ã€‚ | |
| 11 | 金银器皿共有五åƒå››ç™¾ä»¶ã€‚被掳的人从巴比伦上耶路撒冷的时候,设巴è¨å°†è¿™ä¸€åˆ‡éƒ½å¸¦ä¸Šæ¥ã€‚ | |