| 1 | Ainsi parle l'Ăternel Ă son oint, Ă Cyrus, | |
| 2 | Qu'il tient par la main, Pour terrasser les nations devant lui, Et pour relùcher la ceinture des rois, Pour lui ouvrir les portes, Afin qu'elles ne soient plus fermées; Je marcherai devant toi, J'aplanirai les chemins montueux, Je romprai les portes d'airain, Et je briserai les verrous de fer. | |
| 3 | Je te donnerai des trĂ©sors cachĂ©s, Des richesses enfouies, Afin que tu saches Que je suis l'Ăternel qui t'appelle par ton nom, Le Dieu d'IsraĂ«l. | |
| 4 | Pour l'amour de mon serviteur Jacob, Et d'Israël, mon élu, Je t'ai appelé par ton nom, Je t'ai parlé avec bienveillance, avant que tu me connusses. | |
| 5 | Je suis l'Ăternel, et il n'y en a point d'autre, Hors moi il n'y a point de Dieu; Je t'ai ceint, avant que tu me connusses. | |
| 6 | C'est afin que l'on sache, du soleil levant au soleil couchant, Que hors moi il n'y a point de Dieu: Je suis l'Ăternel, et il n'y en a point d'autre. | |
| 7 | Je forme la lumiĂšre, et je crĂ©e les tĂ©nĂšbres, Je donne la prospĂ©ritĂ©, et je crĂ©e l'adversitĂ©; Moi, l'Ăternel, je fais toutes ces choses. | |
| 8 | Que les cieux rĂ©pandent d'en haut Et que les nuĂ©es laissent couler la justice! Que la terre s'ouvre, que le salut y fructifie, Et qu'il en sorte Ă la fois la dĂ©livrance! Moi, l'Ăternel, je crĂ©e ces choses. | |
| 9 | Malheur à qui conteste avec son créateur! -Vase parmi des vases de terre! -L'argile dit-elle à celui qui la façonne: Que fais-tu? Et ton oeuvre: Il n'as point de mains? | |
| 10 | Malheur à qui dit à son pÚre: Pourquoi m'as-tu engendré? Et à sa mÚre: Pourquoi m'as-tu enfanté? | |
| 11 | Ainsi parle l'Ăternel, le Saint d'IsraĂ«l, et son crĂ©ateur: Veut-on me questionner sur l'avenir, Me donner des ordres sur mes enfants et sur l'oeuvre de mes mains? | |
| 12 | C'est moi qui ai fait la terre, Et qui sur elle ai créé l'homme; C'est moi, ce sont mes mains qui ont déployé les cieux, Et c'est moi qui ai disposé toute leur armée. | |
| 13 | C'est moi qui ai suscitĂ© Cyrus dans ma justice, Et j'aplanirai toutes ses voies; Il rebĂątira ma ville, et libĂ©rera mes captifs, Sans rançon ni prĂ©sents, Dit l'Ăternel des armĂ©es. | |
| 14 | Ainsi parle l'Ăternel: Les gains de l'Ăgypte et les profits de l'Ăthiopie, Et ceux des SabĂ©ens Ă la taille Ă©levĂ©e, Passeront chez toi et seront Ă toi; Ces peuples marcheront Ă ta suite, Ils passeront enchaĂźnĂ©s, Ils se prosterneront devant toi, et te diront en suppliant: C'est auprĂšs de toi seulement que se trouve Dieu, Et il n'y a point d'autre Dieu que lui. | |
| 15 | Mais tu es un Dieu qui te caches, Dieu d'Israël, sauveur! | |
| 16 | Ils sont tous honteux et confus, Ils s'en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d'idoles. | |
| 17 | C'est par l'Ăternel qu'IsraĂ«l obtient le salut, Un salut Ă©ternel; Vous ne serez ni honteux ni confus, Jusque dans l'Ă©ternitĂ©. | |
| 18 | Car ainsi parle l'Ăternel, Le crĂ©ateur des cieux, le seul Dieu, Qui a formĂ© la terre, qui l'a faite et qui l'a affermie, Qui l'a crĂ©Ă©e pour qu'elle ne fĂ»t pas dĂ©serte, Qui l'a formĂ©e pour qu'elle fĂ»t habitĂ©e: Je suis l'Ăternel, et il n'y en a point d'autre. | |
| 19 | Je n'ai point parlĂ© en cachette, Dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre; Je n'ai point dit Ă la postĂ©ritĂ© de Jacob: Cherchez-moi vainement! Moi, l'Ăternel, je dis ce qui est vrai, Je proclame ce qui est droit. | |
| 20 | Assemblez-vous et venez, approchez ensemble, Réchappés des nations! Ils n'ont point d'intelligence, ceux qui portent leur idole de bois, Et qui invoquent un dieu incapable de sauver. | |
| 21 | DĂ©clarez-le, et faites-les venir! Qu'ils prennent conseil les uns des autres! Qui a prĂ©dit ces choses dĂšs le commencement, Et depuis longtemps les a annoncĂ©es? N'est-ce pas moi, l'Ăternel? Il n'y a point d'autre Dieu que moi, Je suis le seul Dieu juste et qui sauve. | |
| 22 | Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvĂ©s, Vous tous qui ĂȘtes aux extrĂ©mitĂ©s de la terre! Car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre. | |
| 23 | Je le jure par moi-mĂȘme, La vĂ©ritĂ© sort de ma bouche et ma parole ne sera point rĂ©voquĂ©e: Tout genou flĂ©chira devant moi, Toute langue jurera par moi. | |
| 24 | En l'Ăternel seul, me dira-t-on, rĂ©sident la justice et la force; A lui viendront, pour ĂȘtre confondus, Tous ceux qui Ă©taient irritĂ©s contre lui. | |
| 25 | Par l'Ăternel seront justifiĂ©s et glorifiĂ©s Tous les descendants d'IsraĂ«l. | |