| 1 | Tous les publicains et les gens de mauvaise vie s'approchaient de JĂ©sus pour l'entendre. | |
| 2 | Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant: Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. | |
| 3 | Mais il leur dit cette parabole: | |
| 4 | Quel homme d'entre vous, s'il a cent brebis, et qu'il en perde une, ne laisse les quatre-vingt-dix-neuf autres dans le désert pour aller aprÚs celle qui est perdue, jusqu'à ce qu'il la retrouve? | |
| 5 | Lorsqu'il l'a retrouvée, il la met avec joie sur ses épaules, | |
| 6 | et, de retour à la maison, il appelle ses amis et ses voisins, et leur dit: Réjouissez-vous avec moi, car j'ai retrouvé ma brebis qui était perdue. | |
| 7 | De mĂȘme, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pĂ©cheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance. | |
| 8 | Ou quelle femme, si elle a dix drachmes, et qu'elle en perde une, n'allume une lampe, ne balaie la maison, et ne cherche avec soin, jusqu'Ă ce qu'elle la retrouve? | |
| 9 | Lorsqu'elle l'a retrouvée, elle appelle ses amies et ses voisines, et dit: Réjouissez-vous avec moi, car j'ai retrouvé la drachme que j'avais perdue. | |
| 10 | De mĂȘme, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pĂ©cheur qui se repent. | |
| 11 | Il dit encore: Un homme avait deux fils. | |
| 12 | Le plus jeune dit Ă son pĂšre: Mon pĂšre, donne-moi la part de bien qui doit me revenir. Et le pĂšre leur partagea son bien. | |
| 13 | Peu de jours aprĂšs, le plus jeune fils, ayant tout ramassĂ©, partit pour un pays Ă©loignĂ©, oĂč il dissipa son bien en vivant dans la dĂ©bauche. | |
| 14 | Lorsqu'il eut tout dépensé, une grande famine survint dans ce pays, et il commença à se trouver dans le besoin. | |
| 15 | Il alla se mettre au service d'un des habitants du pays, qui l'envoya dans ses champs garder les pourceaux. | |
| 16 | Il aurait bien voulu se rassasier des carouges que mangeaient les pourceaux, mais personne ne lui en donnait. | |
| 17 | Ătant rentrĂ© en lui-mĂȘme, il se dit: Combien de mercenaires chez mon pĂšre ont du pain en abondance, et moi, ici, je meurs de faim! | |
| 18 | Je me lÚverai, j'irai vers mon pÚre, et je lui dirai: Mon pÚre, j'ai péché contre le ciel et contre toi, | |
| 19 | je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils; traite-moi comme l'un de tes mercenaires. | |
| 20 | Et il se leva, et alla vers son pĂšre. Comme il Ă©tait encore loin, son pĂšre le vit et fut Ă©mu de compassion, il courut se jeter Ă son cou et le baisa. | |
| 21 | Le fils lui dit: Mon pĂšre, j'ai pĂ©chĂ© contre le ciel et contre toi, je ne suis plus digne d'ĂȘtre appelĂ© ton fils. | |
| 22 | Mais le pĂšre dit Ă ses serviteurs: Apportez vite la plus belle robe, et l'en revĂȘtez; mettez-lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds. | |
| 23 | Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et réjouissons-nous; | |
| 24 | car mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie; il était perdu, et il est retrouvé. Et ils commencÚrent à se réjouir. | |
| 25 | Or, le fils aßné était dans les champs. Lorsqu'il revint et approcha de la maison, il entendit la musique et les danses. | |
| 26 | Il appela un des serviteurs, et lui demanda ce que c'Ă©tait. | |
| 27 | Ce serviteur lui dit: Ton frÚre est de retour, et, parce qu'il l'a retrouvé en bonne santé, ton pÚre a tué le veau gras. | |
| 28 | Il se mit en colĂšre, et ne voulut pas entrer. Son pĂšre sortit, et le pria d'entrer. | |
| 29 | Mais il répondit à son pÚre: Voici, il y a tant d'années que je te sers, sans avoir jamais transgressé tes ordres, et jamais tu ne m'as donné un chevreau pour que je me réjouisse avec mes amis. | |
| 30 | Et quand ton fils est arrivé, celui qui a mangé ton bien avec des prostituées, c'est pour lui que tu as tué le veau gras! | |
| 31 | Mon enfant, lui dit le pĂšre, tu es toujours avec moi, et tout ce que j'ai est Ă toi; | |
| 32 | mais il fallait bien s'égayer et se réjouir, parce que ton frÚre que voici était mort et qu'il est revenu à la vie, parce qu'il était perdu et qu'il est retrouvé. | |