| 1 | 梅瑟竖立起会幕那天,就傅油ç¥åœ£äº†å¸å¹•å’Œå…¶ä¸çš„一切器具ã€ç¥å›å’Œé™„属的用具。他傅油ç¥åœ£ä»¥åŽï¼Œ | |
| 2 | 以色列的领袖,å„家æ—首领,å³å助登记的å„支派的领袖,å‰æ¥å¥‰çŒ®ï¼Œ | |
| 3 | 将他们的供物献于上主é¢å‰:篷车å…辆,公牛å二头:æ¯ä¸¤ä½é¢†è¢–一辆车,æ¯ä½é¢†è¢–一头牛。他们把这些é€åˆ°ä¼šå¹•å‰æ—¶ï¼Œ | |
| 4 | 上主è®ç¤ºæ¢…瑟说:「 | |
| 5 | ä½ æŠŠè¿™äº›æ”¶ä¸‹ï¼Œä¸ºä¼šå¹•çš„äº‹åŠ¡ä½¿ç”¨ï¼ŒæŒ‰ç…§è‚‹æœªäººçš„èŒåŠ¡ï¼Œåˆ†ç»™ä»–们。〠| |
| 6 | 梅瑟就收下车辆和牛,交给了肋未人。 | |
| 7 | 按é©å°”雄åå™çš„èŒåŠ¡ï¼Œåˆ†ç»™äº†ä»–们两辆车åŠå››å¤´ç‰›ï¼› | |
| 8 | 按默辣黎åå™çš„èŒåŠ¡ï¼Œåˆ†ç»™äº†ä»–们四辆车åŠå…«å¤´ç‰›ï¼Œä»–们都在å¸ç¥äºšéƒŽçš„å„¿åä¾å¡”玛尔指挥下æœåŠ¡ã€‚ | |
| 9 | 但没有分给刻哈特åå™ï¼Œå› 为他们应用肩抬所照管的圣物。 | |
| 10 | 在傅油ç¥åœ£ç¥å›æ—¶ï¼Œä¼—领袖也为ç¥åœ£ç¥å›å¥‰çŒ®äº†ä¾›ç‰©ã€‚当众领袖把他们的供物é€åˆ°ç¥å›é¢å‰æ—¶ï¼Œ | |
| 11 | 上主对梅瑟说:「æ¯å¤©åº”有一ä½é¢†è¢–,奉献自己的供物,为ç¥åœ£ç¥å›ã€‚〠| |
| 12 | 第一日奉献自己供物的,是犹大支派阿米纳达布的儿å纳赫雄。 | |
| 13 | 他的供物是一个é‡ä¸€ç™¾ä¸‰å「å刻耳ã€çš„银盘,一个ä¾åœ£æ‰€çš„è¡¡é‡é‡ä¸ƒå「å刻耳ã€çš„银盆,两件内都盛满油调的细é¢ï¼Œä¸ºä½œç´ ç¥ï¼› | |
| 14 | 一个é‡å「å刻耳ã€ç››æ»¡é¦™æ–™çš„金盂; | |
| 15 | 公牛犊一头,公绵羊一åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊一åªï¼Œä¸ºä½œå…¨ç‡”ç¥ï¼› | |
| 16 | 公山羊一åªï¼Œä¸ºä½œèµŽç½ªç¥ï¼› | |
| 17 | åˆå…¬ç‰›äºŒå¤´ï¼Œå…¬ç»µç¾Šäº”åªï¼Œå…¬å±±ç¾Šäº”åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊五åªï¼Œä¸ºä½œå’Œå¹³ç¥:以上是阿米纳达布的儿å纳赫雄的供物。 | |
| 18 | 第二日奉献供物的,是ä¾æ’’åŠ å°”çš„é¢†è¢–ï¼Œæ—阿尔的儿å乃塔乃耳。 | |
| 19 | 他奉献的供物,是一个é‡ä¸€ç™¾ä¸‰å「å刻耳ã€çš„银盘,一个ä¾åœ£æ‰€çš„è¡¡é‡ï¼Œé‡ä¸ƒå「å刻耳ã€çš„银盆,两件内都盛满油调的细é¢ï¼Œä¸ºä½œç´ ç¥ï¼› | |
| 20 | 一个é‡å「å刻耳ã€ç››æ»¡é¦™æ–™çš„金盂; | |
| 21 | 公牛犊一头,公绵羊一åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊一åªï¼Œä¸ºä½œå…¨ç‡”ç¥ï¼› | |
| 22 | 公山羊一åªï¼Œä¸ºä½œèµŽç½ªç¥: | |
| 23 | åˆå…¬ç‰›äºŒå¤´ï¼Œå…¬ç»µç¾Šäº”åªï¼Œå…¬å±±ç¾Šäº”åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊五åªï¼Œä¸ºä½œå’Œå¹³ç¥:以上是æ—阿尔的儿å乃塔乃耳的供物。 | |
| 24 | 第三日是则æ¥éš†åå™çš„领袖,赫隆的儿å厄里雅布。 | |
| 25 | 他的供物,是一个é‡ä¸€ç™¾ä¸‰å「å刻耳ã€çš„银盘,一个ä¾åœ£æ‰€çš„è¡¡é‡ï¼Œé‡ä¸ƒå「å刻耳ã€çš„银盆,两件内都盛满油调的细é¢ï¼Œä¸ºä½œç´ ç¥ï¼› | |
| 26 | 一个é‡å「å刻耳ã€ç››æ»¡é¦™æ–™çš„金盂; | |
| 27 | 公牛犊一头,公绵羊一åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊一åªï¼Œä¸ºä½œå…¨ç‡”ç¥ï¼› | |
| 28 | 公山羊一åªï¼Œä¸ºä½œèµŽç½ªç¥ï¼› | |
| 29 | åˆå…¬ç‰›äºŒå¤´ï¼Œå…¬ç»µç¾Šäº”åªï¼Œå…¬å±±ç¾Šäº”åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊五åªï¼Œä¸ºä½œå’Œå¹³ç¥:以上是赫隆的儿å厄里雅布的供物。 | |
| 30 | 第四日是勒乌本åå™çš„领袖,èˆå¾·ä¹Œå°”çš„å„¿å厄里æ—尔。 | |
| 31 | 他的供物,是一个é‡ä¸€ç™¾ä¸‰å「å刻耳ã€çš„银盘,一个ä¾åœ£æ‰€çš„è¡¡é‡ï¼Œé‡ä¸ƒå「å刻耳ã€çš„银盆,两件内都盛满油调的细é¢ï¼Œä¸ºä½œç´ ç¥ï¼› | |
| 32 | 一个é‡å「å刻耳ã€ç››æ»¡é¦™æ–™çš„金盂; | |
| 33 | 公牛犊一头,公绵羊一åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊一åªï¼Œä¸ºä½œå…¨ç‡”ç¥ï¼› | |
| 34 | 公山羊一åªï¼Œä¸ºä½œèµŽç½ªç¥ï¼› | |
| 35 | åˆå…¬ç‰›äºŒå¤´ï¼Œå…¬ç»µç¾Šäº”åªï¼Œå…¬å±±ç¾Šäº”åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊五åªï¼Œä¸ºä½œå’Œå¹³ç¥:以上是èˆå¾·ä¹Œå°”çš„å„¿å厄里æ—尔的供物。 | |
| 36 | 第五日是西默盎åå™çš„领袖,æ—黎沙待的儿åèˆè·¯ç±³è€³ã€‚ | |
| 37 | 他的供物,是一个é‡ä¸€ç™¾ä¸‰å「å刻耳ã€çš„银盘,一个ä¾åœ£æ‰€çš„è¡¡é‡ï¼Œé‡ä¸ƒå「å刻耳ã€çš„银盆,两件内都盛满油调的细é¢ï¼Œä¸ºä½œç´ ç¥ï¼› | |
| 38 | 一个é‡å「å刻耳ã€ç››æ»¡é¦™æ–™çš„金盂; | |
| 39 | 公牛犊一头,公绵羊一åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊一åªï¼Œä¸ºä½œå…¨ç‡”ç¥ï¼› | |
| 40 | 公山羊一åªï¼Œä¸ºä½œèµŽç½ªç¥ï¼› | |
| 41 | åˆå…¬ç‰›äºŒå¤´ï¼Œå…¬ç»µç¾Šäº”åªï¼Œå…¬å±±ç¾Šäº”åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊五åªï¼Œä¸ºä½œå’Œå¹³ç¥:以上是æ—黎沙待的儿åå路米耳的供物。 | |
| 42 | 第å…æ—¥æ˜¯åŠ å¾—åå™çš„领袖勒乌耳的儿å厄里雅撒夫。 | |
| 43 | 他的供物,是一个é‡ä¸€ç™¾ä¸‰å「å刻耳ã€çš„银盘,一个ä¾åœ£æ‰€çš„è¡¡é‡ï¼Œé‡ä¸ƒå「å刻耳ã€çš„银盆,两件内都盛满油调的细é¢ï¼Œä¸ºä½œç´ ç¥ï¼› | |
| 44 | 一个é‡å「å刻耳ã€ç››æ»¡é¦™æ–™çš„金盂; | |
| 45 | 公牛犊一头,公绵羊一åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊一åªï¼Œä¸ºä½œå…¨ç‡”ç¥ï¼› | |
| 46 | 公山羊一åªï¼Œä¸ºä½œèµŽç½ªç¥ï¼› | |
| 47 | åˆå…¬ç‰›äºŒå¤´ï¼Œå…¬ç»µç¾Šäº”åªï¼Œå…¬å±±ç¾Šäº”åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊五åªï¼Œä½œå’Œå¹³ç¥:以上是勒乌耳儿å厄里雅撒夫的供物。 | |
| 48 | ç¬¬ä¸ƒæ—¥æ˜¯åŽ„å¼—è¾£å› åå™çš„领袖阿米胡得的儿å厄里沙玛。 | |
| 49 | 他的供物,是一个é‡ä¸€ç™¾ä¸‰å「å刻耳ã€çš„银盘,一个ä¾åœ£æ‰€çš„è¡¡é‡ï¼Œé‡ä¸ƒå「å刻耳ã€çš„银盆,两件内都盛满油调的细é¢ï¼Œä¸ºä½œç´ ç¥ï¼› | |
| 50 | 一个é‡å「å刻耳ã€ç››æ»¡é¦™æ–™çš„金盂; | |
| 51 | 公牛犊一头,公绵羊一åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊一åªï¼Œä¸ºä½œå…¨ç‡”ç¥ï¼› | |
| 52 | 公山羊一åªï¼Œä¸ºä½œèµŽç½ªç¥ï¼› | |
| 53 | åˆå…¬ç‰›äºŒå¤´ï¼Œå…¬ç»µç¾Šäº”åªï¼Œå…¬å±±ç¾Šäº”åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊五åªï¼Œä¸ºä½œå’Œå¹³ç¥:以上是阿米胡得的儿å厄里沙玛的供物。 | |
| 54 | 第八日是默纳ååå™çš„领袖,培达æ—尔的儿ååŠ é»˜é‡Œè€³ã€‚ | |
| 55 | 他的供物,是一个é‡ä¸€ç™¾ä¸‰å「å刻耳ã€çš„银盘,一个ä¾åœ£æ‰€çš„è¡¡é‡ï¼Œé‡ä¸ƒå「å刻耳ã€çš„银盆,两件内都盛满油调的细é¢ï¼Œä¸ºä½œç´ ç¥ï¼› | |
| 56 | 一个é‡å「å刻耳ã€ç››æ»¡é¦™æ–™çš„金盂; | |
| 57 | 公牛犊一头,公绵羊一åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊一åªï¼Œä¸ºä½œå…¨ç‡”ç¥ï¼› | |
| 58 | 公山羊一åªï¼Œä¸ºä½œèµŽç½ªç¥ï¼› | |
| 59 | åˆå…¬ç‰›äºŒå¤´ï¼Œå…¬ç»µç¾Šäº”åªï¼Œå…¬å±±ç¾Šäº”åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊五åªï¼Œä¸ºä½œå’Œå¹³ç¥:以上是培达æ—尔的儿ååŠ é»˜é‡Œè€³çš„ä¾›ç‰©ã€‚ | |
| 60 | 第ä¹æ—¥æ˜¯æœ¬é›…明åå™çš„领袖,基德敖尼的儿å阿彼丹。 | |
| 61 | 他的供物,是一个é‡ä¸€ç™¾ä¸‰å「å刻耳ã€çš„银盘,一个ä¾åœ£æ‰€çš„è¡¡é‡ï¼Œé‡ä¸ƒå「å刻耳ã€çš„银盆,两件内都盛满油调的细é¢ï¼Œä¸ºä½œç´ ç¥ï¼› | |
| 62 | 一个é‡å「å刻耳ã€ç››æ»¡é¦™æ–™çš„金盂; | |
| 63 | 公牛犊一头,公绵羊一åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊一åªï¼Œä¸ºä½œå…¨ç‡”ç¥ï¼› | |
| 64 | 公山羊一åªï¼Œä¸ºä½œèµŽç½ªç¥ï¼› | |
| 65 | åˆå…¬ç‰›äºŒå¤´ï¼Œå…¬ç»µç¾Šäº”åªï¼Œå…¬å±±ç¾Šäº”åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊五åªï¼Œä¸ºä½œå’Œå¹³ç¥:以上是基德敖尼的儿å阿彼丹的供物。 | |
| 66 | 第å日是丹åå™çš„领袖,阿米沙待的儿å阿希厄则尔。 | |
| 67 | 他的供物,是一个é‡ä¸€ç™¾ä¸‰å「å刻耳ã€çš„银盘,一个ä¾åœ£æ‰€çš„è¡¡é‡é‡ä¸ƒå「å刻耳ã€çš„银盆,两件内都盛满油调的细é¢ï¼Œä¸ºä½œç´ ç¥ï¼› | |
| 68 | 一个é‡å「å刻耳ã€ç››æ»¡é¦™æ–™çš„金盂: | |
| 69 | 公牛犊一头,公绵羊一åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊一åªï¼Œä¸ºä½œå…¨ç‡”ç¥ï¼› | |
| 70 | 公山羊一åªï¼Œä¸ºä½œèµŽç½ªç¥ï¼› | |
| 71 | åˆå…¬ç‰›äºŒå¤´ï¼Œå…¬ç»µç¾Šäº”åªï¼Œå…¬å±±ç¾Šäº”åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊五åªï¼Œä¸ºä½œå’Œå¹³ç¥:以上是阿米沙待的儿å阿希厄则尔的供物。 | |
| 72 | 第å一日是阿åå°”åå™çš„领袖,敖é©å…°çš„å„¿å帕é©åŽ„耳。 | |
| 73 | 他的供物,是一个é‡ä¸€ç™¾ä¸‰å「å刻耳ã€çš„银盘,一个ä¾åœ£æ‰€çš„è¡¡é‡ï¼Œé‡ä¸ƒå「å刻耳ã€çš„银盆,两件内都盛满油调的细é¢ï¼Œä¸ºä½œç´ ç¥ï¼› | |
| 74 | 一个é‡å「å刻耳ã€ç››æ»¡é¦™æ–™çš„金盂; | |
| 75 | 公牛犊一头,公绵羊一åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊一åªï¼Œä¸ºä½œå…¨ç‡”ç¥ï¼› | |
| 76 | 公山羊一åªï¼Œä¸ºä½œèµŽç½ªç¥ï¼› | |
| 77 | åˆå…¬ç‰›äºŒå¤´ï¼Œå…¬ç»µç¾Šäº”åªï¼Œå…¬å±±ç¾Šäº”åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊五åªï¼Œä¸ºä½œå’Œå¹³ç¥:以上是敖é©å…°çš„å„¿å帕é©åŽ„耳的供物。 | |
| 78 | 第å二日是纳æ–塔里åå™çš„领袖,厄å—çš„å„¿å阿希辣。 | |
| 79 | 他的供物,是一个é‡ä¸€ç™¾ä¸‰å「å刻耳ã€çš„银盘,一个ä¾åœ£æ‰€çš„è¡¡é‡ï¼Œé‡ä¸ƒå「å刻耳ã€çš„银盆,两件内都盛满油调的细é¢ï¼Œä¸ºä½œç´ ç¥ï¼› | |
| 80 | 一个é‡å「å刻耳ã€ç››æ»¡é¦™æ–™çš„金盂, | |
| 81 | 公牛犊一头,公绵羊一åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊一åªï¼Œä¸ºä½œå…¨ç‡”ç¥ï¼› | |
| 82 | 公山羊一åªï¼Œä¸ºä½œèµŽç½ªç¥ï¼› | |
| 83 | åˆå…¬ç‰›äºŒå¤´ï¼Œå…¬ç»µç¾Šäº”åªï¼Œå…¬å±±ç¾Šäº”åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊五åªï¼Œä¸ºä½œå’Œå¹³ç¥:以上是厄å—çš„å„¿å阿希辣的供物。 | |
| 84 | 以上是傅油ç¥åœ£ç¥å›æ—¶ï¼Œ 以色列领袖们为ç¥åœ£ç¥å›æ‰€å¥‰çŒ®çš„供物,计有银盘å二个,银盆å二个,金盂å二个; | |
| 85 | 银盘æ¯ä¸ªé‡ä¸€ç™¾ä¸‰å「å刻耳ã€ï¼Œé“¶ç›†æ¯ä¸ªé‡ä¸ƒå,器皿的银åä¾åœ£æ‰€çš„è¡¡é‡ï¼Œå…±é‡äºŒåƒå››ç™¾ã€Œå刻耳ã€ï¼› | |
| 86 | 盛满香料的金盂å二个,ä¾åœ£æ‰€è¡¡é‡ï¼Œæ¯ä¸ªç›‚é‡å「å刻耳ã€ï¼Œè¿™äº›ç›‚的金å,共é‡ä¸€ç™¾äºŒå「å刻耳ã€ï¼› | |
| 87 | 为作全燔ç¥çš„一切牲畜,计有公牛犊å二头,公绵羊å二åªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊å二åªï¼Œè¿˜æœ‰åŒçŒ®çš„ç´ ç¥ï¼›æ¤å¤–尚有公山羊å二åªï¼Œä¸ºä½œèµŽç½ªç¥ï¼› | |
| 88 | 为作和平ç¥çš„一切牲畜,计有公牛犊二å四头,公绵羊å…ååªï¼Œå…¬å±±ç¾Šå…ååªï¼Œä¸€å²çš„公羔羊å…ååª:以上是在傅油ç¥åœ£ç¥å›åŽï¼Œä¸ºç¥åœ£ç¥å›æ‰€çŒ®çš„供物。 | |
| 89 | 当梅瑟进入会幕为åŒä¸Šä¸»è¯´è¯æ—¶ï¼Œä»–å¬è§ä»Žçº¦æŸœçš„赎罪盖上,两é©é²å®¾é—´ï¼Œæœ‰ä¸Žä»–说è¯çš„声音:是上主在与他说è¯ã€‚ | |