| 1 | 那时,人民的首长ä½åœ¨è€¶è·¯æ’’冷;其余的人民都拈阄,抽出å分之一的人民,è¿ç§»åˆ°è€¶è·¯æ’’冷圣城居ä½ï¼Œå…¶ä½™ä¹åˆ†ä»ç•™åœ¨è‡ªå·±çš„城内。 | |
| 2 | 民众都称赞那些自愿è¿å±…到耶路撒冷的人。 | |
| 3 | 以下是ä½åœ¨è€¶è·¯æ’’冷的本çœæ—长;其余的 以色列人ã€å¸ç¥ã€è‚‹æœªäººã€çŒ®èº«è€…和撒罗满仆役的åå™ï¼Œåœ¨çŠ¹å¤§å„城ä¸ï¼Œä¸ªäººä½åœ¨æœ¬åŸŽå†…自己的产业ä¸ã€‚ | |
| 4 | 有些犹大的åå™å’Œæœ¬é›…明的åå™ï¼Œä½åœ¨è€¶è·¯æ’’冷。犹大的åå™:培勒兹的åå™ï¼Œæœ‰ä¹Œé½é›…çš„å„¿å阿塔雅;乌é½é›…æ˜¯åˆ™åŠ é»Žé›…çš„å„¿åï¼Œåˆ™åŠ é»Žé›…æ˜¯é˜¿çŽ›é»Žé›…çš„å„¿å,阿玛黎雅是èˆæ³•æé›…çš„å„¿å,èˆæ³•æ雅是玛拉肋耳的儿åï¼› | |
| 5 | èˆæ‹‰çš„åå™ï¼Œæœ‰å·´è·¯å®¢çš„å„¿å玛阿色雅;巴路客是苛耳曷则的儿å,苛耳曷则是哈åŒé›…çš„å„¿å,哈åŒé›…是阿达雅的儿å,阿达雅是约雅黎布的儿åï¼Œçº¦é›…é»Žå¸ƒæ˜¯åˆ™åŠ é»Žé›…çš„å„¿å。 | |
| 6 | 培勒兹的åå™ä½åœ¨è€¶è·¯æ’’冷的,共计四百å…å八人,都是æˆäººã€‚ | |
| 7 | 本雅明的åå™æœ‰æ’’路,他是默å”è“çš„å„¿å,默å”è“是约厄得的儿å,约厄得是科拉雅的儿å,科拉雅是玛阿色雅的儿å,玛阿色雅是ä¾æ耳的儿å,ä¾æ耳是耶沙雅的儿å, | |
| 8 | 撒路的æ—人,共计二å八人,都是æˆäººã€‚ | |
| 9 | é½é©é»Žçš„å„¿å约厄耳,作他们的首长;色奴阿的儿å犹达为副市长。 | |
| 10 | å¸ç¥ä¸æœ‰è€¶è¾¾é›…ã€çº¦é›…黎布ã€é›…津, | |
| 11 | 天主圣殿的总管色辣雅,他是希耳克雅的儿å,希耳克雅是默å”è“çš„å„¿å,默å”è“是åŒå¤šå…‹çš„å„¿å,åŒå¤šå…‹æ˜¯é»˜è¾£çº¦ç‰¹çš„å„¿å,默辣约特是阿希çªå¸ƒçš„å„¿åï¼› | |
| 12 | 和他们在圣殿æœåŠ¡çš„兄弟,共计八百二å二人;还有耶洛罕的儿å,阿达雅;耶洛罕是培拉里雅的儿å,培拉里雅是阿默漆的儿åï¼Œé˜¿é»˜æ¼†æ˜¯åˆ™åŠ é»Žé›…çš„å„¿åï¼Œåˆ™åŠ é»Žé›…æ˜¯å¸•å¸‚èƒ¡å°”çš„å„¿å,帕市胡尔是玛耳基雅的儿å, | |
| 13 | 和他åšæ—长的兄弟共计二百四å二人;还有阿åŒå‹’耳的儿å阿玛赛;阿åŒå‹’耳是阿赫斋的儿å,阿赫斋是默å²å‹’米特的儿å,默å²å‹’米特是ä¾é»˜å°”çš„å„¿å, | |
| 14 | 和他的兄弟都是æˆäººï¼Œå…±è®¡ä¸€ç™¾äºŒå八人;管ç†ä»–ä»¬çš„æ˜¯ï¼Œå“ˆåŠ å¤šè€³çš„å„¿ååŒè´ç‹„耳。 | |
| 15 | 肋未人ä¸ï¼Œæœ‰å“ˆå”布的儿åèˆçŽ›é›…;哈å”布是阿次黎冈的儿å,阿次黎冈是哈沙彼雅的儿å,哈沙彼雅是æ¥å°¼çš„å„¿åï¼› | |
| 16 | æ²™è´æ³°å’Œçº¦åŒå·´å¾—,作肋未人之长,管ç†å¤©ä¸»åœ£æ®¿çš„外务。 | |
| 17 | è¿˜æœ‰ç±³åŠ çš„å„¿åçŽ›å¡”å°¼é›…ï¼›ç±³åŠ æ˜¯åŒè´ç‹„çš„å„¿å,åŒè´ç‹„是阿撒夫的儿å;玛塔尼雅在祈祷时,是å¯é¢‚è°¢ç»æ–‡ä¹‹é•¿ï¼›å·´åˆ»æ¥å…‹é›…在兄弟ä¸ä¸ºå‰¯ï¼›è¿˜æœ‰æ²™æ…•äºšçš„å„¿å阿è´è¾¾ï¼›æ²™æ…•äºšæ˜¯åŠ 拉耳的儿åï¼ŒåŠ æ‹‰è€³æ˜¯è€¶æœé€šçš„å„¿å。 | |
| 18 | 在圣城的肋未人,共计二百八å四人。 | |
| 19 | é—¨ä¸:阿谷布ã€å¡”耳åŸå’Œ 和他们护守å„门的兄弟,共计一百七å二人。 | |
| 20 | 其余的 以色列人ã€å¸ç¥å’Œè‚‹æœªäººï¼Œä½åœ¨çŠ¹å¤§å„城,å æ®è‡ªå·±çš„产业。 | |
| 21 | 献身者ä½åœ¨æ›·æ–耳区;漆哈和基市帕管ç†çŒ®èº«è€…。 | |
| 22 | 在耶路撒冷肋未人之长,是巴尼的儿å乌é½ï¼›å·´å°¼æ˜¯å“ˆæ²™å½¼é›…çš„å„¿å,哈沙彼雅是玛塔尼雅的儿åï¼ŒçŽ›å¡”å°¼é›…æ˜¯ç±³åŠ çš„å„¿å,出自阿撒夫的åå™ï¼Œéƒ½æ˜¯åœ¨å¤©ä¸»åœ£æ®¿å†…行礼时的æŒå’员。 | |
| 23 | æ¯å¤©ç»™æŒå’员一定的报酬,这是å›çŽ‹æœ‰å…³ä»–们出的命令。 | |
| 24 | 犹大的儿å则辣黑的åå™ä¸ï¼Œæœ‰é»˜èˆåŒè´è€³çš„å„¿å培塔希雅,他是王的助手,掌管人民一切事务。 | |
| 25 | 至于æ‘镇和所属地域:犹大的åå™ï¼Œæœ‰äº›ä½åœ¨å…‹é»Žé›…特阿尔巴,和所属æ‘镇, | |
| 26 | ä½åœ¨è€¶å”亚ã€æ‘©æ‹‰è¾¾ã€è´ç‰¹åŸ¹è‚‹ç‰¹ï¼Œ | |
| 27 | ä½åœ¨å“ˆåŒå”阿耳ã€è´å°”èˆå·´å’Œæ‰€å±žæ‘镇, | |
| 28 | ä½åœ¨æ¼†åˆ»æ‹‰æ ¼ã€é»˜è‹›çº³å’Œæ‰€å±žæ‘镇, | |
| 29 | ä½åœ¨æ©é»ŽåŸã€ç¥šè¾£ã€é›…尔慕特, | |
| 30 | ä½åœ¨åŒè¯ºäºšã€é˜¿æœè“和所属æ‘镇,ä½åœ¨æ‹‰åŸºå£«å’ŒåŸŽå¤–四郊ã€ä½åœ¨é˜¿åˆ™å¡å’Œæ‰€å±žæ‘镇。他们定居之处,是从è´å°”èˆå·´èµ·ï¼Œç›´åˆ°å¸Œå†œå±±è°·ã€‚ | |
| 31 | 本雅明的åå™ï¼Œæœ‰äº›ä½åœ¨é©å·´ã€ç±³é©çŽ›å£«ã€é˜¿é›…ã€è´ç‰¹è€³ã€å’Œæ‰€å±žæ‘镇, | |
| 32 | ä½åœ¨é˜¿è¯ºæ‰˜ç‰¹ã€è¯ºå¸ƒã€é˜¿çº³å°¼é›…〠| |
| 33 | 哈祚尔ã€è¾£çŽ›ã€åŸºå¡”殷〠| |
| 34 | 哈狄得ã€è´£æ³¢æ®·ã€ä¹ƒå·´æ‹‰ç‰¹ã€ | |
| 35 | ç½—å¾—ã€æ•–è¯ºå’ŒåŒ äººè°·ã€‚ | |
| 36 | 肋未人散居在犹大和本雅明。 | |