| 1 | 以色列人出埃åŠåœ°ä»¥åŽï¼Œç¬¬äºŒå¹´æ£æœˆï¼Œè€¶å’ŒåŽåœ¨è¥¿ä¹ƒçš„旷野å©å’摩西说, | |
| 2 | 以色列人应当在所定的日期守逾越节, | |
| 3 | 就是本月å四日黄æ˜çš„æ—¶å€™ï¼Œä½ ä»¬è¦åœ¨æ‰€å®šçš„日期守这节,è¦æŒ‰è¿™èŠ‚çš„å¾‹ä¾‹å…¸ç« è€Œå®ˆã€‚ | |
| 4 | | |
| 5 | 他们就在西乃的旷野,æ£æœˆå四日黄æ˜çš„时候,守逾越节。凡耶和åŽæ‰€å©å’摩西的, ä»¥è‰²åˆ—äººéƒ½ç…§æ ·è¡Œäº†ã€‚ | |
| 6 | æœ‰å‡ ä¸ªäººå› æ»å°¸è€Œä¸æ´å‡€ï¼Œä¸èƒ½åœ¨é‚£æ—¥å®ˆé€¾è¶ŠèŠ‚。当日他们到摩西,亚伦é¢å‰ï¼Œ | |
| 7 | è¯´ï¼Œæˆ‘ä»¬è™½å› æ»å°¸è€Œä¸æ´å‡€ï¼Œä¸ºä½•è¢«é˜»æ¢ï¼Œä¸å¾—åŒ ä»¥è‰²åˆ—äººåœ¨æ‰€å®šçš„æ—¥æœŸçŒ®è€¶å’ŒåŽçš„供物呢? | |
| 8 | æ‘©è¥¿å¯¹ä»–ä»¬è¯´ï¼Œä½ ä»¬æš‚ä¸”ç‰å€™ï¼Œæˆ‘å¯ä»¥åŽ»å¬è€¶å’ŒåŽæŒ‡ç€ä½ ä»¬æ˜¯æ€Žæ ·å©å’的。 | |
| 9 | 耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼Œ | |
| 10 | ä½ æ™“è°• ä»¥è‰²åˆ—äººè¯´ï¼Œä½ ä»¬å’Œä½ ä»¬åŽä»£ä¸ï¼Œè‹¥æœ‰äººå› æ»å°¸è€Œä¸æ´å‡€ï¼Œæˆ–在远方行路,还è¦å‘耶和åŽå®ˆé€¾è¶ŠèŠ‚。 | |
| 11 | 他们è¦åœ¨äºŒæœˆå四日黄æ˜çš„时候,守逾越节。è¦ç”¨æ— 酵饼与苦èœï¼Œå’Œé€¾è¶ŠèŠ‚的羊羔åŒåƒã€‚ | |
| 12 | 一点ä¸å¯ç•™åˆ°æ—©æ™¨ã€‚ç¾Šç¾”çš„éª¨å¤´ä¸€æ ¹ä¹Ÿä¸å¯æŠ˜æ–。他们è¦ç…§é€¾è¶ŠèŠ‚的一切律例而守。 | |
| 13 | é‚£æ´å‡€è€Œä¸è¡Œè·¯çš„人若推辞ä¸å®ˆé€¾è¶ŠèŠ‚,那人è¦ä»Žæ°‘ä¸å‰ªé™¤ã€‚å› ä¸ºä»–åœ¨æ‰€å®šçš„æ—¥æœŸä¸çŒ®è€¶å’ŒåŽçš„供物,应该担当他的罪。 | |
| 14 | è‹¥æœ‰å¤–äººå¯„å±…åœ¨ä½ ä»¬ä¸é—´ï¼Œæ„¿æ„å‘耶和åŽå®ˆé€¾è¶ŠèŠ‚,他è¦ç…§é€¾è¶ŠèŠ‚çš„å¾‹ä¾‹å…¸ç« è¡Œï¼Œä¸ç®¡æ˜¯å¯„居的是本地人,åŒå½’一例。 | |
| 15 | ç«‹èµ·å¸å¹•çš„那日,有云彩é®ç›–å¸å¹•ï¼Œå°±æ˜¯æ³•æŸœçš„å¸å¹•ã€‚从晚上到早晨,云彩在其上,形状如ç«ã€‚ | |
| 16 | å¸¸æ˜¯è¿™æ ·ï¼Œäº‘å½©é®ç›–å¸å¹•ï¼Œå¤œé—´å½¢çŠ¶å¦‚ç«ã€‚ | |
| 17 | äº‘å½©å‡ æ—¶ä»Žå¸å¹•æ”¶ä¸ŠåŽ»ï¼Œ ä»¥è‰²åˆ—äººå°±å‡ æ—¶èµ·è¡Œã€‚äº‘å½©åœ¨å“ªé‡Œåœä½ï¼Œ 以色列人就在那里安è¥ã€‚ | |
| 18 | 以色列人éµè€¶å’ŒåŽçš„å©å’起行,也éµè€¶å’ŒåŽçš„å©å’安è¥ã€‚云彩在å¸å¹•ä¸Šåœä½å‡ 时,他们就ä½è¥å‡ 时。 | |
| 19 | 云彩在å¸å¹•ä¸Šåœç•™è®¸å¤šæ—¥å, 以色列人就守耶和åŽæ‰€å©å’çš„ä¸èµ·è¡Œã€‚ | |
| 20 | 有时云彩在å¸å¹•ä¸Šå‡ 天,他们就照耶和åŽçš„å©å’ä½è¥ï¼Œä¹Ÿç…§è€¶å’ŒåŽçš„å©å’起行。 | |
| 21 | 有时从晚上到早晨,有这云彩在å¸å¹•ä¸Šã€‚早晨云彩收上去,他们就起行。有时昼夜云彩åœåœ¨å¸å¹•ä¸Šï¼Œæ”¶ä¸ŠåŽ»çš„时候,他们就起行。 | |
| 22 | 云彩åœç•™åœ¨å¸å¹•ä¸Šï¼Œæ— 论是两天,是一月,是一年, 以色列人就ä½è¥ä¸èµ·è¡Œã€‚但云彩收上去,他们就起行。 | |
| 23 | 他们éµè€¶å’ŒåŽçš„å©å’安è¥ï¼Œä¹Ÿéµè€¶å’ŒåŽçš„å©å’起行。他们守耶和åŽæ‰€å©å’的,都是å‡è€¶å’ŒåŽå©å’摩西的。 | |