| 1 | æ’’æ¯è€³å¹´çºªè€äº†ï¼Œå°±ç«‹ä»–çš„å„¿ååš ä»¥è‰²åˆ—çš„å£«å¸ˆã€‚ | |
| 2 | ä»–çš„é•¿ååå«çº¦ç¥ï¼Œæ¬¡ååå«äºšæ¯”亚;都是在别是巴作了士师。 | |
| 3 | ä»–çš„å„¿å没行他的é“路,å´å图ä¸ä¹‰ä¹‹è´¢ï¼Œæ”¶å—贿赂,屈枉æ£ç›´ã€‚ | |
| 4 | 于是 以色列的众长è€éƒ½é›†åˆåˆ°æ‹‰çŽ›ï¼Œæ¥è§æ’’æ¯è€³ï¼Œ | |
| 5 | å¯¹ä»–è¯´âˆ¶ã€Œçœ‹å“ªï¼Œä½ å¹´çºªè€äº†ï¼Œä½ çš„å„¿åä¸è¡Œä½ çš„é“è·¯ï¼›çŽ°åœ¨ä½ è¦ä¸ºæˆ‘们立个王æ¥ä¸ºæˆ‘们审案,åƒåˆ—å›½ä¸€æ ·ã€‚ã€ | |
| 6 | 他们说∶「请给我们一个王æ¥ä¸ºæˆ‘们审案ã€âˆ¶æ’’æ¯è€³å¯¹è¿™äº‹å¾ˆä¸é«˜å…´ï¼Œå°±ç¥·å‘Šæ°¸æ’主。 | |
| 7 | æ°¸æ’主对撒æ¯è€³è¯´âˆ¶ã€Œå…³äºŽäººæ°‘å‘ä½ è¯´çš„ä¸€åˆ‡è¯ä½ åªç®¡ä¾ä»Žï¼Œå› 为他们ä¸æ˜¯å¼ƒç»ä½ ,乃是弃ç»äº†æˆ‘作王æ¥ç®¡ç†ä»–们。 | |
| 8 | 自从我领他们从埃åŠä¸Šæ¥çš„æ—¥å到如今,他们总是离弃了我,去æœäº‹åˆ«çš„神;从å‰ä»–们å‘我行的一切事,现在也å‘ä½ ç…§æ ·åœ°è¡Œã€‚ | |
| 9 | çŽ°åœ¨ä½ åªç®¡ä¾ä»Žä»–们的è¯ï¼Œåªæ˜¯è¦éƒ‘é‡è¦å‘Šä»–们,告诉他们那è¦ç®¡ç†ä»–们的王ã€å…¶åˆ¶åº¦æ˜¯æ€Žä¹ˆæ ·ã€‚〠| |
| 10 | æ’’æ¯è€³å°†æ°¸æ’主的一切è¯éƒ½å¯¹é‚£äº›å‘他求立个王的人民说。 | |
| 11 | 他说∶「那è¦ç®¡ç†ä½ 们ã€çš„王ã€å…¶åˆ¶åº¦æ˜¯è¿™æ ·âˆ¶ä»–å¿…å–ä½ ä»¬çš„å„¿å,派他们为他赶车,åšä»–的马兵,在他的车å‰å¥”走。 | |
| 12 | 他必派他们åšä»–çš„åƒå¤«é•¿ã€äº”å夫长,çŠä»–所当çŠçš„田,收割他所å¯æ”¶å‰²çš„ï¼Œåˆ¶é€ ä»–çš„æˆ˜å™¨å’Œè½¦ä¸Šçš„å™¨æ¢°ã€‚ | |
| 13 | ä»–å¿…å–ä½ ä»¬çš„å¥³å„¿åšè±«å¤‡é¦™ç‰©è€…ã€åšåŽ¨å和烤饼的人。 | |
| 14 | ä»–å¿…å–ä½ ä»¬æœ€å¥½çš„ç”°åœ°ã€æœ€å¥½çš„è‘¡è„å›ã€æ©„榄å›ï¼Œèµç»™ä»–的臣仆。 | |
| 15 | ä½ ä»¬æ’’ç§ç»“的籽粒ã€å’Œä½ 们的葡è„å›æ‰€å‡ºçš„ã€ä»–都è¦æŠ½å–å分之一ã€åŽ»èµç»™ä»–的内ä¾å’Œè‡£ä»†ã€‚ | |
| 16 | 他也必å–ä½ ä»¬çš„å¥´ä»†å©¢å¥³ã€ä½ ä»¬æœ€å¥½çš„ç‰›ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä½œã€Žå£®ä¸ã€ï¼‰å’Œé©´ã€åŽ»ä½œä»–的工。 | |
| 17 | ä½ ä»¬çš„ç¾Šç¾¤ã€ä»–也è¦æŠ½å–ååˆ†ä¹‹ä¸€ï¼›ä½ ä»¬æœ¬èº«å‘¢ã€ä¹Ÿå¿…åšä»–的奴仆。 | |
| 18 | 到那日åä½ ä»¬å°±ä¼šå› æ‰€é€‰çš„çŽ‹è€Œå“€å«ï¼Œåˆ°é‚£æ—¥åæ°¸æ’主å´ä¸åº”å…ä½ ä»¬ã€‚ã€ | |
| 19 | 人民竟ä¸è‚¯å¬æ’’æ¯è€³çš„è¯ï¼›ä»–们说∶「ä¸ï¼Œæˆ‘们è¦æœ‰ä¸€ä¸ªçŽ‹æ¥ç®¡ç†æˆ‘们, | |
| 20 | 使我们也åƒåˆ—å›½ä¸€æ ·ã€æœ‰çŽ‹æ¥ä¸ºæˆ‘们审案,æ¥é¢†æˆ‘们出去,打我们的仗。〠| |
| 21 | æ’’æ¯è€³å¬äº†äººæ°‘的一切è¯ï¼Œå°±è¯´ç»™æ°¸æ’主å¬ã€‚ | |
| 22 | æ°¸æ’主对撒æ¯è€³è¯´âˆ¶ã€Œä½ åªç®¡ä¾ä»Žä»–们的è¯ï¼Œä¸ºä»–们设立一个王。ã€æ’’æ¯è€³å¯¹ ä»¥è‰²åˆ—äººè¯´âˆ¶ã€Œä½ ä»¬å„å¾€å„城去å§ã€‚〠| |