| 1 | 我转观日下所行之è™ã€è§å—è™è€…æµæ¶•ã€æ…°è—‰æ— 人ã€è¡Œè™è€…有æƒã€å—è™è€…ä¸å¾—慰藉〠| |
| 2 | 故我称已æ»è€…ã€ç”šäºŽå°šç”Ÿä¹‹äººã€ | |
| 3 | 且以未生之人ã€æœªç¹æ—¥ä¸‹æ‰€ä½œä¹‹æ¶è€…ã€è¾ƒæ–¯äºŒè€…为尤愈也ã€â—‹ | |
| 4 | 我è§äººå› 劳力ã€åŠè¯¸å·§å·¥ã€ä¸ºé‚»æ‰€å«‰ã€æ–¯äº¦è™šç©ºã€ä¹ƒä¸ºæ•é£Žã€ | |
| 5 | 愚者敛手ã€è€Œé£ŸåŽ¥è‚‰ã€ | |
| 6 | 得一æ¡è€Œå®‰æ¬ã€æ„ˆäºŽå¾—两æ¡ã€è€ŒåŠ³åŠ›æ•é£Žç„‰ã€â—‹ | |
| 7 | 我转观日下之虚空〠| |
| 8 | 有人å¤ç‹¬æ— ä¾£ã€æ— åå—£ã€æ— 昆弟ã€è€ŒåŠ³åŠ›ä¸æ¯ã€è´§è´¢ä¸é¤äºŽç›®ã€è‡ªè°“为è°åŠ³åŠ›ã€ä¸äº«ç¦ç¥‰ã€æ–¯äº¦è™šç©ºã€ä¹ƒè‹¦ä»»ä¹Ÿã€ | |
| 9 | 两人胜于一人ã€ç›–åŒåŠ³å¿…获嘉赉〠| |
| 10 | 苟有倾跌ã€å¯ç›¸æ‰¶æŒã€æƒŸå¤èº«è€Œå€¾è·Œã€æ— 扶æŒè€…ã€ç¥¸å“‰å…¶äººã€ | |
| 11 | 二人åŒå¯åˆ™æš–ã€ç‹¬å¯ç„‰å¾—温乎〠| |
| 12 | 一人为敌所败ã€äºŒäººå¯æŠµå¾¡ä¹‹ã€ä¸‰åˆä¹‹ç»³ã€ä¸æ˜“æ–也ã€â—‹ | |
| 13 | 贫而有智之少者ã€æ„ˆäºŽæ„šè€Œæ‹’è°ä¹‹è€çŽ‹ã€ | |
| 14 | 盖少者在其国生而贫ä¹ã€å‡ºç‹±è€Œä¸ºçŽ‹ç„‰ã€ | |
| 15 | 我è§æ—¥ä¸‹å¥”走之众ã€æƒŸå—£ä½ä¹‹å°‘者是从〠| |
| 16 | 其所辖之民众ã€ä¸å¯èƒœæ•°ã€è€ŒåŽäººä¸ä¹‹æ‚¦ã€æ–¯äº¦è™šç©ºã€ä¹ƒä¸ºæ•é£Žã€ | |