| 1 | 摩西和 以色列的长è€å©å’äººæ°‘ï¼šâ€œä½ ä»¬è¦éµå®ˆæˆ‘今日å©å’ä½ ä»¬çš„ä¸€åˆ‡è¯«å‘½ã€‚ | |
| 2 | å°†æ¥ä½ 们过约旦河,到了耶和åŽä½ 的 神èµç»™ä½ çš„åœŸåœ°çš„é‚£ä¸€å¤©ï¼Œä½ è¦ç«‹èµ·å‡ å—大石头,å¢ä¸ŠçŸ³ç°ã€‚ | |
| 3 | ä½ è¿‡æ²³ä»¥åŽï¼Œè¦æŠŠè¿™å¾‹æ³•çš„一切è¯éƒ½å†™åœ¨çŸ³å¤´ä¸Šé¢ï¼Œä½¿ä½ å¯ä»¥è¿›å…¥è€¶å’ŒåŽä½ 的 神èµç»™ä½ 的土地,就是æµå¥¶ä¸Žèœœçš„地,æ£å¦‚耶和åŽä½ åˆ—ç¥–çš„ã€€ç¥žåº”è®¸ä½ çš„ã€‚ | |
| 4 | 所以,将æ¥ä½ 们过了约旦河,就è¦åœ¨ä»¥å·´è·¯å±±ä¸Šï¼Œç…§ç€æˆ‘今日å©å’ä½ ä»¬çš„ï¼ŒæŠŠè¿™äº›çŸ³å¤´ç«‹èµ·æ¥ï¼Œå¢ä¸ŠçŸ³ç°ã€‚ | |
| 5 | åœ¨é‚£é‡Œä½ è¦ä¸ºè€¶å’ŒåŽä½ 的 神ç‘一座石å›ï¼Œåœ¨çŸ³å¤´ä¸Šä½ ä¸å¯åŠ¨é“器。 | |
| 6 | ä½ è¦ç”¨æ²¡æœ‰å‡¿è¿‡çš„æ•´å—石头ç‘耶和åŽä½ 的 神的å›ï¼›åœ¨å›ä¸Šä½ è¦çŒ®ä¸Šç‡”ç¥ç»™è€¶å’ŒåŽä½ 的 神; | |
| 7 | åˆè¦çŒ®ä¸Šå¹³å®‰ç¥ï¼Œå¹¶ä¸”在那里åƒå–;也è¦åœ¨è€¶å’ŒåŽä½ 的 神é¢å‰æ¬¢ä¹ã€‚ | |
| 8 | ä½ è¦æŠŠè¿™å¾‹æ³•çš„一切è¯ï¼Œéƒ½æ¸…清楚楚写在石头上。†| |
| 9 | 摩西和利未支派的ç¥å¸å¯¹ 以色列众人说:“ 以色列啊,è¦é»˜é»˜é™å¬ï¼›ä»Šæ—¥ä½ å·²ç»æˆä¸ºè€¶å’ŒåŽä½ 的 神的å民了。 | |
| 10 | æ‰€ä»¥ä½ è¦å¬ä»Žè€¶å’ŒåŽä½ 的 神的è¯ï¼Œéµè¡Œä»–的诫命和律例,就是我今日å©å’ä½ çš„ã€‚â€ | |
| 11 | 那天摩西åˆå©å’人民: | |
| 12 | â€œä½ ä»¬è¿‡äº†çº¦æ—¦æ²³ä»¥åŽï¼Œè¥¿ç¼…ã€åˆ©æœªã€çŠ¹å¤§ã€ä»¥è¨è¿¦ã€çº¦ç‘Ÿã€ä¾¿é›…悯ç‰æ”¯æ´¾çš„人,è¦ç«™åœ¨åŸºåˆ©å¿ƒå±±ä¸Šä¸ºäººæ°‘ç¥ç¦ï¼› | |
| 13 | æµæœ¬ã€è¿¦å¾—ã€äºšè®¾ã€è¥¿å¸ƒä¼¦ã€ä½†ã€æ‹¿å¼—他利ç‰æ”¯æ´¾çš„人,è¦ç«™åœ¨ä»¥å·´è·¯å±±ä¸Šå®£å¸ƒå’’诅的è¯ã€‚ | |
| 14 | | |
| 15 | â€œâ€˜åˆ¶é€ è€¶å’ŒåŽåŽŒæ¶çš„雕åƒæˆ–铸åƒï¼Œå·¥äººæ‰‹ä¸åšçš„,并且在暗处设立的,那人必å—咒诅。’众民都è¦åº”声说:‘阿们。’ | |
| 16 | “‘轻慢父æ¯çš„,必å—咒诅。’众民都è¦è¯´ï¼šâ€˜é˜¿ä»¬ã€‚’ | |
| 17 | “‘移动邻èˆåœ°ç•Œçš„,必å—咒诅。’众民都è¦è¯´ï¼šâ€˜é˜¿ä»¬ã€‚’ | |
| 18 | “‘使瞎å走错路的,必å—咒诅。’众民都è¦è¯´ï¼šâ€˜é˜¿ä»¬ã€‚’ | |
| 19 | “‘对寄居的和å¤å„¿å¯¡å¦‡å±ˆæž‰æ£ç›´çš„,必å—咒诅。’众民都è¦è¯´ï¼šâ€˜é˜¿ä»¬ã€‚’ | |
| 20 | “‘和父亲的妻ååŒå¯çš„,必å—å’’è¯…ï¼Œå› ä¸ºä»–æ开了他父亲的衣襟。’众民都è¦è¯´ï¼šâ€˜é˜¿ä»¬ã€‚’ | |
| 21 | “‘和任何野兽åŒå¯çš„,必å—咒诅。’众民都è¦è¯´ï¼šâ€˜é˜¿ä»¬ã€‚’ | |
| 22 | “‘和åŒçˆ¶å¼‚æ¯ï¼Œæˆ–是åŒæ¯å¼‚父的姊妹åŒå¯çš„,必å—咒诅。’众民都è¦è¯´ï¼šâ€˜é˜¿ä»¬ã€‚’ | |
| 23 | “‘和岳æ¯åŒå¯çš„,必å—咒诅。’众民都è¦è¯´ï¼šâ€˜é˜¿ä»¬ã€‚’ | |
| 24 | “‘暗ä¸æ€å®³é‚»èˆçš„,必å—咒诅。’众民都è¦è¯´ï¼šâ€˜é˜¿ä»¬ã€‚’ | |
| 25 | “‘接å—贿赂æ€äººï¼Œæµæ— 辜人的血的,必å—咒诅。’众民都è¦è¯´ï¼šâ€˜é˜¿ä»¬ã€‚’ | |
| 26 | “‘ä¸åšå®ˆè¿™å¾‹æ³•çš„è¯åŽ»éµè¡Œçš„,必å—咒诅。’众民都è¦è¯´ï¼šâ€˜é˜¿ä»¬ã€‚’†| |