| 1 | 约伯回ç”说∶ | |
| 2 | ã€Œæ— èƒ½åŠ›çš„äººã€ä½ æ€Žæ ·å¸®åŠ©ä»–å‘€ï¼è†€è‡‚æ— åŠ›çš„äººã€ä½ æ€Žæ ·æ‹¯æ•‘ä»–å‘€ï¼ | |
| 3 | æ— æ™ºæ…§çš„äººã€ä½ æ€Žæ ·å¿ å‘Šä»–ï¼Œä½¿ä½ å¤šçŸ¥æˆåŠŸçš„è°‹ç•¥å‘€ï¼ | |
| 4 | ä½ å‘言ã€é è°å¸®åŠ©å‘¢ï¼Ÿæœ‰è°çš„çµæ°”ä»Žä½ è€Œå‡ºå‘¢ï¼Ÿ | |
| 5 | 「地下阴é‚éƒ½éœ‡æ —æˆ˜å…¢ï¼Œæ°´å’Œä¸»æ°´ä¸çš„æ—类也都æ怖惊慌。 | |
| 6 | 阴间在上å¸é¢å‰éƒ½èµ¤è£¸è£¸ï¼›çäº¡å¤„ï¼ˆåŽŸæ–‡âˆ¶äºšå·´é¡¿ï¼‰ä¹Ÿæ— æ‰€é®æŽ©ã€‚ | |
| 7 | 上å¸å°†åŒ—æžæ于空间,将大地悬于太空; | |
| 8 | 将水包于他的密云ä¸ï¼Œäº‘在水下也ä¸ç ´è£‚。 | |
| 9 | ä»–é—©é—ç€ä»–å®åº§çš„æ£é¢ï¼Œå°†äº‘铺于其上; | |
| 10 | 在水é¢ä¸Šç”»ä¸ªåœ†çš„天涯,就是光暗的交界。 | |
| 11 | 天的柱åå› ä»–çš„å±è´£è€Œéœ‡åŠ¨ï¼Œè€ŒæƒŠå¥‡ã€‚ | |
| 12 | 他用他的能力æ…动大海(或译∶平é™å¤§æµ·ï¼‰ï¼›è—‰ç€ä»–çš„çµå·§ã€ä»–把拉哈龙击伤。 | |
| 13 | è—‰ç€ä»–的嘘气ã€å¤©ç©ºå°±æ™´æœ—;他的手åˆåˆºæ€äº†é£žå¥”的蛇。 | |
| 14 | 看哪,这ä¸è¿‡æ˜¯ä¸Šå¸è¡ŒåŒ–之边际;我们所å¬äºŽä»–çš„ã€æ˜¯ä½•ç‰ç»†å¾®çš„低è¯é˜¿ï¼è‡³äºŽä»–大能之雷轰声ã€è°èƒ½é¢†ä¼šé€å‘¢ï¼Ÿã€ | |