| 1 | “在耶和åŽä½ 的 神èµç»™ä½ 作产业的地上,如果å‘现有被æ€çš„人,倒å§åœ¨ç”°é‡Žï¼Œåˆä¸çŸ¥é“是è°æ€æ»ä»–的, | |
| 2 | è¿™æ ·ï¼Œä½ çš„é•¿è€å’Œå®¡åˆ¤å®˜å°±è¦å‡ºåŽ»ï¼Œé‡ä¸€ä¸‹ä»Žè¢«æ€çš„人那里到四周城市的è·ç¦»ã€‚ | |
| 3 | 看看哪一座城离那被æ€çš„人最近,那城的长è€å°±è¦ä»Žç‰›ç¾¤ä¸å–一åªæ¯ç‰›çŠŠï¼Œå°±æ˜¯è¿˜æ²¡æœ‰è€•è¿‡åœ°ã€æ²¡æœ‰è´Ÿè¿‡è½çš„。 | |
| 4 | 那城的长è€è¦æŠŠæ¯ç‰›çŠŠç‰µä¸‹åŽ»ï¼Œåˆ°ä¸€ä¸ªæœ‰æ´»æ°´é•¿æµçš„山谷,就是未曾耕ç§è¿‡ã€æœªæ›¾æ’’过ç§çš„地方,在那里è¦æ‰“折æ¯ç‰›çŠŠçš„颈项。 | |
| 5 | 利未支派的ç¥å¸çš„åå™è¦ä¸Šå‰æ¥ï¼Œå› 为耶和åŽä½ 的 神拣选了他们事奉他,奉耶和åŽçš„åç¥ç¦ã€‚一切争讼和一切殴打的事,都è¦å‡ä»–们的è¯å†³å®šã€‚ | |
| 6 | 那城所有的长è€ï¼Œå°±æ˜¯ç¦»é‚£è¢«æ€çš„人最近的,都è¦åœ¨å±±è°·ä¸ï¼Œåœ¨è¢«æŠ˜æ–颈项的æ¯ç‰›çŠŠä»¥ä¸Šæ´—手。 | |
| 7 | 他们è¦å£°æ˜Žï¼Œè¯´ï¼šâ€˜æˆ‘们的手未曾æµè¿‡è¿™äººçš„血,我们的眼也未曾看è§è¿™äº‹ã€‚ | |
| 8 | 耶和åŽå•Šï¼Œæ±‚ä½ èµ¦å…ä½ çš„åæ°‘ ä»¥è‰²åˆ—ï¼Œå°±æ˜¯ä½ æ•‘èµŽçš„ï¼Œä¸è¦ä½¿æµæ— è¾œäººçš„è¡€çš„ç½ªå½’åœ¨ä½ çš„åæ°‘ 以色列ä¸é—´ã€‚â€™è¿™æ ·ï¼Œä»–ä»¬æµäººè¡€çš„罪就得到赦å…了。 | |
| 9 | å¦‚æžœä½ è¡Œè€¶å’ŒåŽçœ‹ä¸ºæ£çš„事,就å¯ä»¥ä»Žä½ ä¸é—´é™¤æŽ‰æµæ— 辜人的血的罪了。 | |
| 10 | â€œä½ å‡ºåŽ»å’Œä»‡æ•Œä½œæˆ˜çš„æ—¶å€™ï¼Œè€¶å’ŒåŽä½ çš„ã€€ç¥žæŠŠä»–ä»¬äº¤åœ¨ä½ æ‰‹é‡Œï¼Œä½ å°±æŠŠä»–ä»¬æŽ³äº†åŽ»ã€‚ | |
| 11 | å¦‚æžœä½ åœ¨è¢«æŽ³çš„äººä¸çœ‹è§äº†å®¹è²Œç¾Žå¥½çš„女å,就æ‹æ…•å¥¹ï¼Œè¦å¨¶å¥¹ä½œå¦»å, | |
| 12 | é‚£ä¹ˆï¼Œä½ å¯ä»¥æŠŠå¥¹å¸¦è¿›ä½ 的家里;她è¦å‰ƒå¤´ä¿®ç”²ï¼Œ | |
| 13 | 脱去被掳时所穿的衣æœï¼Œä½åœ¨ä½ 家里,为自己的父æ¯å“€å“一个月,然åŽä½ æ‰å¯ä»¥äº²è¿‘å¥¹ï¼›ä½ ä½œå¥¹çš„ä¸ˆå¤«ï¼Œå¥¹ä½œä½ çš„å¦»å。 | |
| 14 | 如果将æ¥ä½ ä¸å–œæ¬¢å¥¹ï¼Œå°±è¦è®©å¥¹éšæ„离去,决ä¸å¯ä¸ºäº†é’±æŠŠå¥¹å‡ºå–,也ä¸å¯ä»¥å¥¹ä¸ºå¥´ï¼Œå› ä¸ºä½ å·²ç»æ±¡è¾±äº†å¥¹ã€‚ | |
| 15 | “如果人有两个妻å,一个是他喜爱的,一个是他ä¸å–œçˆ±çš„,两个都给他生了儿å;但长å是他ä¸å–œçˆ±çš„妻å生的; | |
| 16 | 到了他把所有的产业分给儿å承å—çš„æ—¥å,他ä¸å¯æŠŠä»–喜爱的妻åçš„å„¿å立为长å,排在他ä¸å–œçˆ±çš„妻åçš„å„¿å以上,他æ‰æ˜¯é•¿åï¼› | |
| 17 | å´è¦æ‰¿è®¤ä»–ä¸å–œçˆ±çš„妻åçš„å„¿å为长åï¼ŒæŠŠæ‰€æœ‰çš„äº§ä¸šåˆ†ä¸¤åˆ†ç»™ä»–ï¼Œå› ä¸ºè¿™å„¿å是他强壮有力的时候所生的头生å,长åçš„æƒåˆ©æœ¬æ˜¯å±žäºŽä»–的。 | |
| 18 | “如果人有忤逆倔强的儿å,ä¸å¬ä»Žçˆ¶æ¯çš„è¯ï¼›çˆ¶æ¯ç®¡æ•™ä»–以åŽï¼Œä»–还是ä¸å¬ä»Žï¼› | |
| 19 | 他的父æ¯å°±è¦æ‰ä½ä»–,把他带到当地的城门,去è§æœ¬åŸŽçš„é•¿è€ï¼Œ | |
| 20 | 对本城的长è€è¯´ï¼šâ€˜æˆ‘们这个儿å忤逆倔强,ä¸å¬ä»Žæˆ‘们的è¯ï¼Œæ˜¯ä¸ªè´ªé£Ÿå¥½é…’的人。’ | |
| 21 | 全城的人就è¦ç”¨çŸ³å¤´æ‰“æ»ä»–ï¼›è¿™æ ·ï¼Œä½ å°±æŠŠé‚£æ¶ä»Žä½ 们ä¸é—´é™¤æŽ‰ã€‚ 以色列众人å¬è§äº†ï¼Œå°±éƒ½æƒ§æ€•ã€‚ | |
| 22 | “如果人犯了该æ»çš„罪,被处æ»ä»¥åŽï¼Œä½ 就把他挂在木头上; | |
| 23 | 他的尸体ä¸å¯ç•™åœ¨æ ‘ä¸Šè¿‡å¤œï¼Œå¿…é¡»åœ¨å½“æ—¥æŠŠä»–åŸ‹è‘¬ï¼Œå› ä¸ºè¢«æŒ‚åœ¨æœ¨å¤´ä¸Šçš„ï¼Œæ˜¯å—ã€€ç¥žå’’è¯…çš„ï¼›è¿™æ ·ï¼Œä½ å°±ä¸è‡³äºŽçŽ·æ±¡è€¶å’ŒåŽä½ 的 神èµç»™ä½ 作产业的地了。†| |