| 1 | 当大å«åœ¨ä½çš„æ—¥å闹饥è’,一年过一年ã€å…±ä¸‰å¹´ï¼›å¤§å«å°±å¯»æ±‚æœè§æ°¸æ’主。永æ’主说∶「扫罗和他的家有æ€äººæµè¡€çš„ç½ªï¼Œå› ä¸ºä»–æ€æ»äº†åŸºé人。 | |
| 2 | 基é人原æ¥ä¸æ˜¯ 以色列人,乃是亚摩利人ä¸å‰©ä¸‹æ¥çš„ï¼› 以色列人曾ç»å’Œä»–们有誓约;扫罗å´å¯¹ 以色列人和犹大人生了妒爱çƒæƒ…,想法åè¦å‡»æ€åŸºé人。大å«çŽ‹æŠŠåŸºé人å¬äº†æ¥ï¼Œé—®ä»–们说∶ | |
| 3 | 大å«æ˜¯è¿™æ ·é—®åŸºéäººè¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘åº”å½“ä¸ºä½ ä»¬ä½œä»€ä¹ˆï¼Ÿæˆ‘åº”è¯¥ç”¨ä»€ä¹ˆæ¥èµŽç½ªï¼Œä½¿ä½ 们为永æ’ä¸»çš„äº§ä¸šï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶å民)ç¥ç¦å‘¢ï¼Ÿã€ | |
| 4 | 基é人对大å«è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘们跟扫罗和他家的事并ä¸åœ¨ä¹Žé‡‘银;也ä¸è¦å› 我们的缘故在 以色列ä¸æ€æ»ä¸€ä¸ªäººã€‚ã€å¤§å«è¯´âˆ¶ã€Œé‚£ä¹ˆä½ ä»¬æ€Žä¹ˆè¯´ï¼Œæˆ‘å°±ä¸ºä½ ä»¬æ€Žä¹ˆä½œå¥½å•¦ã€‚ã€ | |
| 5 | 他们对王说∶「从å‰æ¯å我们ã€è°‹å®³æˆ‘们ã€è¦æ¶ˆç我们ã€ä½¿æˆ‘们在 以色列全境内站ä¸ä½è„šçš„那人, | |
| 6 | çŽ°åœ¨ä½ è¦å°†ä»–çš„åå™ä¸ƒäººäº¤ç»™æˆ‘们,我们好在永æ’主é¢å‰æŠŠä»–们æ£æ³•ç¤ºä¼—在基é山永æ’ä¸»çš„å±±ä¸Šï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶åœ¨æ‰«ç½—çš„åŸºæ¯”äºšã€æ°¸æ’主所拣选的)。ã€çŽ‹è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘è¦äº¤ç»™ä½ 们。〠| |
| 7 | çŽ‹å› ä¸ºåœ¨ä»–ä»¬ä¹‹é—´ã€åœ¨å¤§å«ä¸Žæ‰«ç½—çš„å„¿å约拿å•ä¹‹é—´ã€æŒ‡ç€æ°¸æ’主而起誓的约,就顾惜扫罗的å™åã€çº¦æ‹¿å•çš„å„¿åã€ç±³éžæ³¢è®¾ï¼Œä¸äº¤å‡ºæ¥ï¼Œ | |
| 8 | å´æŠŠçˆ±é›…的女儿利斯巴给扫罗生的两个儿åã€äºšæ‘©å°¼ã€ç±³éžæ³¢è®¾ï¼Œå’Œæ‰«ç½—çš„å¥³å„¿ç±³æ‹‰ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ç±³ç”²ï¼‰ç»™ç±³ä½•æ‹‰äººå·´è¥¿èŽ±çš„å„¿å亚得列生的五个儿å〠| |
| 9 | 交在基é人手里;基é人就在永æ’主é¢å‰æŠŠä»–们æ£æ³•ç¤ºä¼—在山上;这七人就一åŒå€’毙了;他们被æ€çš„时候ã€æ£æ˜¯æ”¶å‰²æ—¥çš„起头,开始割大麦的时候。 | |
| 10 | 爱雅的女儿利斯巴拿粗麻布为自己铺在ç£çŸ³ä¸Šï¼Œä»Žå¼€å§‹æ”¶å‰²æ—¶ã€ç›´åˆ°é›¨æ°´ä»Žå¤©ä¸Šå€¾ç›†è€Œä¸‹åœ¨å°¸èº«ä¸Šçš„时候,日间ä¸å®¹ç©ºä¸çš„飞鸟è½åœ¨å°¸èº«ä¸Šï¼Œå¤œé—´ä¸è®©ç”°é‡Žçš„èµ°å…½æ¥è¹§è·µã€‚ | |
| 11 | 有人将爱雅的女儿利斯巴ã€å°±æ˜¯æ‰«ç½—的妃嫔ã€æ‰€è¡Œçš„这事ã€å‘Šè¯‰å¤§å«ã€‚ | |
| 12 | 大å«å°±åŽ»ï¼Œå°†æ‰«ç½—的骸骨和他儿å约拿å•çš„骸骨从基列雅比的公民那里收å–下æ¥ï¼›è¿™éª¸éª¨æ˜¯é›…比人从伯çŠçš„广场上å·äº†åŽ»çš„;当éžåˆ©å£«äººåœ¨åŸºåˆ©æ³¢å‡»æ€äº†æ‰«ç½—那一天,éžåˆ©å£«äººå°†äºŒäººçš„尸身挂在那里的。 | |
| 13 | 大å«å°†æ‰«ç½—的骸骨和他儿å约拿å•çš„骸骨从那里带上æ¥ï¼›äººåˆæ”¶æ‹¾é‚£äº›è¢«æ£æ³•ç¤ºä¼—的人的骸骨; | |
| 14 | 将扫罗和他儿å约拿å•çš„骸骨埋葬在便雅悯地的洗拉ã€åœ¨æ‰«ç½—父亲基士的åŸå¢“里。众人行了王所å©å’çš„ï¼›æ¤åŽä¸Šå¸å°±åº”å…了那地所æ³æ±‚的。 | |
| 15 | éžåˆ©å£«äººè·Ÿ 以色列人åˆæœ‰æˆ˜äº‹ï¼›å¤§å«å’Œä»†äººä¸€åŒä¸‹åŽ»ï¼Œè·Ÿéžåˆ©å£«äººäº¤æˆ˜ï¼›å¤§å«è§‰å¾—ç–²ä¹æ— 力, | |
| 16 | 就去ä½åœ¨æŒä¼¯ã€‚那里有一个人是高身汉的å©å;他的枪é‡ä¸‰ç™¾èˆå®¢å‹’,是铜的;他åˆæŸä½©ç€æ–°åˆ€ï¼Œè¯´æ˜¯è¦å‡»æ€å¤§å«çš„。 | |
| 17 | 但是洗é²é›…çš„å„¿å亚比ç›å¸®åŠ©äº†å¤§å«ï¼Œå‡»æ‰“é‚£éžåˆ©å£«äººï¼Œå°†ä»–æ€æ»ã€‚当日跟éšå¤§å«çš„人å‘大å«èµ·èª“说∶「以åŽä½ ä¸è¦å†å’Œæˆ‘们一åŒå‡ºæˆ˜äº†ï¼Œææ€•ä½ ä½¿ 以色列的ç¯ç†„ç了。〠| |
| 18 | æ¤åŽåœ¨æŒä¼¯ã€ 以色列人åŒéžåˆ©å£«äººåˆæœ‰æˆ˜äº‹ï¼›é‚£æ—¶æˆ·æ²™äººè¥¿æ¯”该击æ€äº†é«˜èº«æ±‰çš„一个å©å撒弗。 | |
| 19 | 在æŒä¼¯ã€åŒéžåˆ©å£«äººåˆæœ‰æˆ˜äº‹ï¼›ä¼¯åˆ©æ’人çšç¥ï¼ˆä¼ 统∶雅雷俄ç¥é‡‘[织布者的森林])的儿å伊勒哈难击æ€äº†è¿¦ç‰¹äººæŒåˆ©äºšï¼›è¿™äººçš„枪æ†åƒç»‡å¸ƒè€…çš„æœºè½´ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 20 | 在迦特åˆæœ‰æˆ˜äº‹ï¼›é‚£é‡Œæœ‰ä¸€ä¸ªèº«é‡é«˜å¤§çš„人,他的手指和脚趾都是å…支å…支的,总数是二å四支;他也是高身汉所生的。 | |
| 21 | è¿™äººå‘ ä»¥è‰²åˆ—äººéª‚é˜µï¼Œå¤§å«çš„å“¥å“¥ç¤ºç±³äºšï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶æ²™çŽ›ï¼‰çš„å„¿å约拿å•å‡»æ€äº†ä»–。 | |
| 22 | 这四个人是在迦特的高身汉所生的;是在大å«æ‰‹ä¸‹æˆ–大å«ä»†äººæ‰‹ä¸‹å€’毙的。 | |