| 1 | 耶和åŽå¯¹äºšä¼¦è¯´ï¼šâ€œä½ å’Œä½ çš„å„¿å,以åŠä½ 父家的人,è¦ä¸Žä½ 一åŒæ‹…当干犯圣所的罪å½ï¼Œä½ å’Œä½ çš„å„¿åè¦ä¸Žä½ 一åŒæ‹…当干犯ç¥å¸èŒä»»çš„罪å½ã€‚ | |
| 2 | ä½ è¦å¸¦ç€ä½ 的亲æ—åˆ©æœªæ”¯æ´¾çš„äººï¼Œå°±æ˜¯ä½ ç¥–å®—æ”¯æ´¾çš„äººï¼Œä¸Žä½ ä¸€åŒå‰æ¥ï¼Œä½¿ä»–ä»¬ä¸Žä½ è”åˆï¼Œå¹¶ä¸”æœäº‹ä½ ï¼›åªæ˜¯ä½ å’Œä½ çš„å„¿åè¦ä¸Žä½ 一åŒåœ¨çº¦æŸœçš„会幕å‰ä¾›èŒã€‚ | |
| 3 | 他们è¦å®ˆä½ 所å©å’的,和会幕里的一切事,åªæ˜¯ä¸å¯èµ°è¿‘圣所的器具和ç¥å›ï¼Œå…å¾—ä»–ä»¬å’Œä½ ä»¬éƒ½æ»äº¡ã€‚ | |
| 4 | 他们è¦ä¸Žä½ è”åˆï¼Œä¹Ÿè¦å®ˆä¼šå¹•çš„本分,办ç†ä¼šå¹•çš„一切事务;åªæ˜¯å¤–人ä¸å¯èµ°è¿‘ä½ ä»¬ã€‚ | |
| 5 | ä½ ä»¬è¦çœ‹å®ˆåœ£æ‰€å’Œç¥å›ï¼Œå…得震怒å†ä¸´åˆ° 以色列人。 | |
| 6 | 我已ç»æŠŠä½ 们的亲æ—利未人,从 以色列人ä¸æ‹£é€‰å‡ºæ¥ï¼Œç»™ä½ 们作礼物献与耶和åŽï¼Œä¸ºè¦åŠžç†ä¼šå¹•çš„事。 | |
| 7 | ä½ å’Œä½ çš„å„¿å,è¦ä¸Žä½ 一åŒå®ˆä½ 们ç¥å¸çš„èŒåˆ†ï¼ŒåŠžç†ä¸€åˆ‡å±žç¥å›å’Œå¹”åå†…çš„äº‹ï¼›ä½ ä»¬è¦è¿™æ ·ä¾›èŒã€‚我把ç¥å¸çš„èŒåˆ†èµç»™ä½ 们作æœäº‹æˆ‘çš„èµèµï¼›å¤–人若是近å‰æ¥ï¼Œå¿…被处æ»ã€‚†| |
| 8 | 耶和åŽå¯¹äºšä¼¦è¯´ï¼šâ€œæˆ‘å·²ç»æŠŠä¿ç•™å½’我的举ç¥ï¼Œå°±æ˜¯ 以色列人一切分别为圣的物,都èµç»™ä½ å’Œä½ çš„åå™ï¼Œä½œä¸ºæ°¸è¿œåº”得的分。 | |
| 9 | 以色列人所献一切ä¸ç»è¿‡ç«ã€è‡³åœ£çš„ä¾›ç‰©ï¼Œå°±æ˜¯ä¸€åˆ‡ç´ ç¥ã€ä¸€åˆ‡èµŽç½ªç¥å’Œä¸€åˆ‡èµŽæ„†ç¥ï¼Œéƒ½è¦ä½œè‡³åœ£çš„ç‰©ï¼Œå½’ç»™ä½ å’Œä½ çš„åå™ã€‚ | |
| 10 | ä½ è¦åœ¨è‡³åœ£çš„地方åƒï¼Œå‡¡æ˜¯ç”·çš„都å¯ä»¥åƒï¼›ä½ è¦ä»¥æ¤ç‰©ä¸ºåœ£ã€‚ | |
| 11 | 以色列人礼物ä¸çš„举ç¥ï¼Œä¸Žä»–们的摇ç¥ï¼Œéƒ½æ˜¯ä½ 的;我已ç»ç»™äº†ä½ å’Œä½ çš„å„¿å¥³ï¼Œä½œä¸ºæ°¸è¿œåº”å¾—çš„åˆ†ï¼›åœ¨ä½ å®¶ä¸æ´å‡€çš„人都å¯ä»¥åƒã€‚ | |
| 12 | 最好的油ã€æœ€å¥½çš„新酒和五谷,就是 以色列人献给耶和åŽçš„åˆç†Ÿçš„物,我都èµç»™ä½ 。 | |
| 13 | 从他们地上带æ¥ç»™è€¶å’ŒåŽçš„åˆç†Ÿçš„物,都è¦å½’ç»™ä½ ä»¬ï¼›åœ¨ä½ å®¶ä¸æ´å‡€çš„人,都å¯ä»¥åƒã€‚ | |
| 14 | 以色列ä¸ä¸€åˆ‡æ°¸çŒ®çš„ç‰©ï¼Œéƒ½å¿…å½’ç»™ä½ ã€‚ | |
| 15 | æœ‰è¡€è‚‰ç”Ÿå‘½å¤´ç”Ÿçš„ï¼Œæ— è®ºæ˜¯äººæˆ–æ˜¯ç‰²ç•œï¼Œå°±æ˜¯ä»–ä»¬çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽçš„ï¼Œéƒ½å¿…å½’ç»™ä½ ï¼›åªæ˜¯äººç±»å¤´ç”Ÿçš„ï¼Œä½ æ€»è¦èµŽå‡ºæ¥ï¼›ä¸æ´å‡€ç‰²ç•œå¤´ç”Ÿçš„,也è¦èµŽå‡ºæ¥ã€‚ | |
| 16 | å…³äºŽä»–ä»¬çš„èµŽä»·ï¼Œä¸€ä¸ªæœˆä»¥ä¸Šçš„ï¼Œä½ è¦ç…§ä½ 估定的价,按ç€åœ£æ‰€çš„ç§¤ï¼Œå°±æ˜¯æŒ‰ç…§åœ£æ‰€çš„æ ‡å‡†é‡é‡ï¼ˆâ€œå°±æ˜¯æŒ‰ç…§åœ£æ‰€çš„æ ‡å‡†é‡é‡â€ï¼ŒåŽŸæ–‡ä½œâ€œä¸€èˆå®¢å‹’是二åå£æ‹‰â€ï¼‰ï¼Œç”¨äº”å七克银å赎出æ¥ã€‚ | |
| 17 | åªæ˜¯å¤´ç”Ÿçš„牛ã€å¤´ç”Ÿçš„ç»µç¾Šï¼Œæˆ–æ˜¯å¤´ç”Ÿçš„å±±ç¾Šï¼Œä½ ä¸å¯èµŽå‡ºæ¥ï¼›å®ƒä»¬éƒ½æ˜¯åœ£çš„ã€‚ä½ è¦æŠŠå®ƒä»¬çš„血洒在ç¥å›ä¸Šï¼ŒæŠŠå®ƒä»¬çš„脂油焚烧,作为献给耶和åŽé¦¨é¦™çš„ç«ç¥ã€‚ | |
| 18 | 它们的肉å´è¦å½’ç»™ä½ ï¼Œåƒæ‘‡è¿‡çš„胸和å³è…¿è¦å½’ç»™ä½ ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 19 | 以色列人奉献给耶和åŽåœ£ç‰©ä¸çš„举ç¥ï¼Œæˆ‘都èµç»™äº†ä½ å’Œä¸Žä½ åœ¨ä¸€èµ·çš„å„¿å¥³ï¼Œä½œæ°¸è¿œåº”å¾—çš„åˆ†ï¼›è¿™æ˜¯åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ç»™ä½ å’Œä¸Žä½ åœ¨ä¸€èµ·çš„åŽè£”作永远的ç›çº¦ã€‚†| |
| 20 | 耶和åŽå¯¹äºšä¼¦è¯´ï¼šâ€œä½ 在 以色列人的地ä¸å¯æœ‰äº§ä¸šï¼Œåœ¨ä»–们ä¸é—´ä¹Ÿä¸å¯æœ‰åˆ†ï¼›åœ¨ 以色列人ä¸é—´ï¼Œæˆ‘å°±æ˜¯ä½ çš„åˆ†ï¼Œæ˜¯ä½ çš„äº§ä¸šã€‚ | |
| 21 | “至于利未的åå™ï¼Œæˆ‘å·²ç»æŠŠ 以色列ä¸æ‰€æœ‰çš„å分之一,èµç»™äº†ä»–们作产业,这是为酬报他们在会幕里办ç†çš„事务。 | |
| 22 | 从今以åŽï¼Œ 以色列人ä¸å¯èµ°è¿‘会幕,å…得他们负罪而æ»ã€‚ | |
| 23 | 唯独利未人è¦åŠžç†ä¼šå¹•çš„事,è¦æ‹…当他们的罪å½ï¼Œè¿™è¦ä½œä½ 们世世代代永远的æ¡ä¾‹ï¼›åœ¨ 以色列人ä¸ï¼Œä»–们ä¸å¯æœ‰äº§ä¸šã€‚ | |
| 24 | å› ä¸º 以色列人献给耶和åŽä¸ºä¸¾ç¥çš„å分之一,我已ç»èµç»™äº†åˆ©æœªäººä½œäº§ä¸šï¼›æ‰€ä»¥æˆ‘对他们说:在 以色列人ä¸ï¼Œä»–们ä¸å¯æœ‰äº§ä¸šã€‚†| |
| 25 | 耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼š | |
| 26 | â€œä½ è¦å‘Šè¯‰åˆ©æœªäººï¼šä½ 们既然从 以色列人手ä¸ï¼Œå–得了我èµç»™ä½ 们作产业的ååˆ†ä¹‹ä¸€ï¼Œä½ ä»¬å°±è¦ä»Žè¿™å分之一ä¸ï¼Œå–出å分之一,献给耶和åŽä½œä¸ºä¸¾ç¥ã€‚ | |
| 27 | è¿™è¦ç®—ä¸ºä½ ä»¬çš„ä¸¾ç¥ï¼Œå¥½åƒç¦¾åœºä¸Šçš„五谷,åˆåƒæ¦¨é…’æ± ä¸çš„酒。 | |
| 28 | è¿™æ ·ï¼Œä½ ä»¬ä¹Ÿè¦æŠŠä»Ž 以色列人å–å¾—çš„å分之一,作举ç¥çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽï¼›ä½ 们è¦æŠŠçŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽçš„举ç¥ï¼Œå½’给亚伦ç¥å¸ã€‚ | |
| 29 | ä»Žä½ ä»¬å¾—çš„ä¸€åˆ‡ç¤¼ç‰©ä¸ï¼Œè¦æŠŠæœ€å¥½çš„,分别为圣,献给耶和åŽä¸ºä¸¾ç¥ã€‚ | |
| 30 | æ‰€ä»¥ä½ è¦å¯¹åˆ©æœªäººè¯´ï¼šâ€˜å¦‚æžœä½ ä»¬æŠŠæœ€å¥½çš„çŒ®ä¸Šï¼Œè¿™å°±ç®—ä¸ºä½ ä»¬ç¦¾åœºä¸Šçš„ç²®å’Œæ¦¨é…’æ± ä¸çš„酒了。 | |
| 31 | ä½ ä»¬å’Œä½ ä»¬çš„å®¶äººï¼Œéšå¤„都å¯ä»¥åƒï¼Œå› ä¸ºè¿™æ˜¯ä½ ä»¬çš„å·¥ä»·ï¼Œæ˜¯ä½ ä»¬åœ¨ä¼šå¹•é‡ŒåŠžäº‹çš„æŠ¥é…¬ã€‚ | |
| 32 | å¦‚æžœä½ ä»¬æŠŠæœ€å¥½çš„çŒ®ä¸Šï¼Œå°±ä¸è‡´å› æ¤æ‹…罪。 ä»¥è‰²åˆ—äººçš„åœ£ç‰©ï¼Œä½ ä»¬ä¸å¯äºµæ¸Žï¼Œå…å¾—ä½ ä»¬æ»äº¡ã€‚’†| |