| 1 | 耶和åŽå•Šï¼ä¸è¦æŠŠè£è€€å½’给我们,ä¸è¦å½’给我们;è¦å› ä½ çš„æ…ˆçˆ±å’Œä¿¡å®žæŠŠè£è€€å½’åœ¨ä½ çš„å下。 | |
| 2 | 为什么容列国的人说:“他们的 神在哪里呢?†| |
| 3 | 我们的 神在天上;他喜欢什么,就作什么。 | |
| 4 | 列国的å¶åƒæ˜¯é‡‘çš„ã€é“¶çš„,是人手所åšçš„。 | |
| 5 | 它们有å£ï¼Œå´ä¸èƒ½è¯´è¯ï¼›æœ‰çœ¼ï¼Œå´ä¸èƒ½çœ‹ï¼› | |
| 6 | 有耳,å´ä¸èƒ½å¬ï¼›æœ‰é¼»ï¼Œå´ä¸èƒ½é—»ï¼› | |
| 7 | 有手,å´ä¸èƒ½æ‘¸ï¼›æœ‰è„šï¼Œå´ä¸èƒ½è¡Œï¼›ä¹Ÿä¸èƒ½ç”¨å–‰å’™å‘声。 | |
| 8 | åšå¶åƒçš„å¿…å’Œå¶åƒä¸€æ ·ï¼›å‡¡æ˜¯å€šé å®ƒä»¬çš„ï¼Œéƒ½å¿…è¿™æ ·ã€‚ | |
| 9 | 以色列啊ï¼ä½ 们è¦å€šé 耶和åŽï¼›ä»–æ˜¯ä½ ä»¬ï¼ˆâ€œä½ ä»¬â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œä»–们â€ï¼‰çš„帮助ã€ä½ ä»¬ï¼ˆâ€œä½ ä»¬â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œä»–们â€ï¼‰çš„盾牌。 | |
| 10 | 亚伦家啊ï¼ä½ 们è¦å€šé 耶和åŽï¼›ä»–æ˜¯ä½ ä»¬ï¼ˆâ€œä½ ä»¬â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œä»–们â€ï¼‰çš„帮助ã€ä½ ä»¬ï¼ˆâ€œä½ ä»¬â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œä»–们â€ï¼‰çš„盾牌。 | |
| 11 | 敬ç•è€¶å’ŒåŽçš„å•Šï¼ä½ 们è¦å€šé 耶和åŽï¼›ä»–æ˜¯ä½ ä»¬ï¼ˆâ€œä½ ä»¬â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œä»–们â€ï¼‰çš„帮助ã€ä½ ä»¬ï¼ˆâ€œä½ ä»¬â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œä»–们â€ï¼‰çš„盾牌。 | |
| 12 | 耶和åŽé¡¾å¿µæˆ‘们,必èµç¦ç»™æˆ‘们;他必èµç¦ç»™ 以色列家,èµç¦ç»™äºšä¼¦å®¶ã€‚ | |
| 13 | 敬ç•è€¶å’ŒåŽçš„ï¼Œæ— è®ºå¤§å°å°Šå‘,他都必èµç¦ã€‚ | |
| 14 | 愿耶和åŽä½¿ä½ ä»¬å¢žå¤šï¼Œä½¿ä½ ä»¬å’Œä½ ä»¬çš„åå™å¢žå¤šã€‚ | |
| 15 | æ„¿ä½ ä»¬è’™åˆ›é€ å¤©åœ°çš„è€¶å’ŒåŽèµç¦ã€‚ | |
| 16 | 天属于耶和åŽï¼Œåœ°ï¼Œä»–å´èµç»™äº†ä¸–人。 | |
| 17 | æ»äººä¸èƒ½èµžç¾Žè€¶å’ŒåŽï¼Œä¸‹åˆ°é˜´é—´çš„ä¸èƒ½èµžç¾Žä»–。 | |
| 18 | 至于我们,我们è¦ç§°é¢‚耶和åŽï¼Œä»ŽçŽ°åœ¨ç›´åˆ°æ°¸è¿œã€‚ä½ ä»¬è¦èµžç¾Žè€¶å’ŒåŽã€‚ | |