| 1 | 尔其颂美耶和åŽã€æˆ‘于æ£äººä¹‹è®®åœºã€ä¼—人之公会ã€ä¸€å¿ƒç§°è°¢è€¶å’ŒåŽå…®ã€ | |
| 2 | 大哉ã€è€¶å’ŒåŽä¹‹ä½œä¸ºã€å‡¡ä¹ä¹‹è€…所究察兮〠| |
| 3 | 彼之ç»è¥ã€ä¹ƒè£ä¸Žå¨ã€å…¶ä¹‰æ°¸å˜å…®ã€ | |
| 4 | 所行奇异ã€ä¿¾äººå¿†ä¹‹ã€è€¶å’ŒåŽä¹ƒä»æ…ˆçŸœæ‚¯å…®ã€ | |
| 5 | èµç²®äºŽç•ä¹‹è€…ã€æ°¸å¿µå…¶çº¦å…®ã€ | |
| 6 | 以作为之能力示其民ã€ä»¥åˆ—邦èµä¹‹ä¸ºä¸šå…®ã€ | |
| 7 | 其手所为ã€è¯šå®žå…¬ä¹‰ã€å…¶å¾‹ç¡®å®šå…®ã€ | |
| 8 | 永久åšç«‹ã€æˆäºŽè¯šå®žæ£ç›´å…®ã€ | |
| 9 | 施救赎于其民ã€æ°¸ç«‹åŽ¥çº¦ã€å…¶å圣而å¯ç•å…®ã€ | |
| 10 | 寅ç•è€¶å’ŒåŽã€ä¸ºæ™ºæ…§ä¹‹è‚‡å§‹ã€å®ˆå…¶è¯«å‘½è€…为明哲ã€è€¶å’ŒåŽä¹‹å£°èª‰æ°¸å˜å…®ã€ | |