| 1 | 过了年,在列王出å¾çš„时候,大å«æ´¾é£çº¦æŠ¼å’Œè‡ªå·±çš„è‡£ä»†ï¼Œä»¥åŠ ä»¥è‰²åˆ—ä¼—å†›ä¸€åŒå‡ºå¾ã€‚他们æ¼ç了亚扪人,并且包围了拉巴。大å«å´ç•™åœ¨è€¶è·¯æ’’冷。 | |
| 2 | 有一天近黄æ˜çš„时候,大å«ä»ŽåºŠä¸Šèµ·æ¥ï¼Œåœ¨çŽ‹å®«çš„平顶上散æ¥ã€‚他从平顶上看è§ä¸€ä¸ªå¦‡äººåœ¨æ´—澡;这妇人容貌美丽。 | |
| 3 | 大å«æ´¾äººåŽ»æŸ¥é—®é‚£å¦‡äººæ˜¯è°ã€‚有人说:“这ä¸æ˜¯ä»¥è¿žçš„女儿ã€èµ«äººä¹Œåˆ©äºšçš„妻å拔示巴å—?†| |
| 4 | 于是大å«å·®æ´¾ä½¿è€…去把她接æ¥ã€‚她æ¥åˆ°å¤§å«é‚£é‡Œï¼Œå¤§å«å°±ä¸Žå¥¹åŒæˆ¿ã€‚那时她的月ç»åˆšå¾—æ´å‡€ã€‚事åŽï¼Œå¥¹å°±å›žå®¶åŽ»äº†ã€‚ | |
| 5 | åŽæ¥é‚£å¦‡äººæ€€äº†å•ï¼Œå°±æ‰“å‘人去告诉大å«ï¼Œè¯´ï¼šâ€œæˆ‘怀å•äº†ï¼â€ | |
| 6 | 大å«æ´¾äººåˆ°çº¦æŠ¼é‚£é‡Œï¼Œè¯´ï¼šâ€œä½ 打å‘赫人乌利亚到我这里æ¥ã€‚â€çº¦æŠ¼å°±æ‰“å‘乌利亚去è§å¤§å«ã€‚ | |
| 7 | 乌利亚æ¥åˆ°å¤§å«é‚£é‡Œï¼Œå¤§å«å°±é—®çº¦æŠ¼å’Œå£«å…µå¯å¥½ï¼Œåˆé—®æˆ˜åœºä¸Šçš„æƒ…å½¢æ€Žæ ·ã€‚ | |
| 8 | 大å«å¯¹ä¹Œåˆ©äºšè¯´ï¼šâ€œä½ 回家去,洗洗脚å§ï¼â€ä¹Œåˆ©äºšå°±ç¦»å¼€äº†çŽ‹å®«ã€‚éšåŽçŽ‹çš„一份礼物也跟ç€é€åŽ»ã€‚ | |
| 9 | 乌利亚å´å’Œä»–主人的臣仆一åŒç¡åœ¨çŽ‹å®«é—¨å¤–,没有回到自己家里去。 | |
| 10 | 有人告诉大å«è¯´ï¼šâ€œä¹Œåˆ©äºšæ²¡æœ‰ä¸‹åˆ°è‡ªå·±å®¶é‡ŒåŽ»ã€‚â€å¤§å«å°±é—®ä¹Œåˆ©äºšï¼šâ€œä½ ä¸æ˜¯ä»Žè¿œè·¯å›žæ¥å—?为什么ä¸ä¸‹åˆ°è‡ªå·±å®¶é‡ŒåŽ»å‘¢ï¼Ÿâ€ | |
| 11 | 乌利亚回ç”大å«è¯´ï¼šâ€œçº¦æŸœã€ 以色列人和犹大人都ä½åœ¨æ£šé‡Œï¼Œæˆ‘主人约押和我主人的臣仆都在野地安è¥ï¼Œæˆ‘怎能回家åƒå–,与妻ååŒç¡å‘¢ï¼Ÿæˆ‘指ç€çŽ‹å’ŒçŽ‹çš„生命å‘誓:我ç»ä¸æ•¢ä½œè¿™æ ·çš„事。†| |
| 12 | 大å«å¯¹ä¹Œåˆ©äºšè¯´ï¼šâ€œä½ 今天还留在这里,明天我æ‰æ‰“å‘ä½ åŽ»ã€‚â€é‚£ä¸€å¤©ï¼Œä¹Œåˆ©äºšå°±ç•™åœ¨è€¶è·¯æ’’冷。 | |
| 13 | 次日,大å«å¬äº†ä¹Œåˆ©äºšæ¥ï¼Œå«ä¹Œåˆ©äºšä¸Žä»–一起åƒå–,使他å–醉。到了晚上,乌利亚出去,与他主人的臣仆一åŒç¡åœ¨è‡ªå·±çš„床铺上,还是没有下到自己家里去。 | |
| 14 | 到了早晨,大å«å†™äº†ä¸€å°ç»™çº¦æŠ¼çš„信,交乌利亚亲手带去。 | |
| 15 | 他在信里写ç€è¯´ï¼šâ€œè¦æŠŠä¹Œåˆ©äºšæ´¾åˆ°æˆ˜æ–—最猛烈的å‰çº¿åŽ»ï¼Œç„¶åŽä½ 们就退到他åŽè¾¹ï¼Œè®©ä»–被击æ€ã€‚†| |
| 16 | 那时,约押æ£åœ¨å›´åŸŽï¼Œä»–知é“哪里有强æ‚的守军,就派乌利亚到那里去。 | |
| 17 | 城里的人出æ¥ï¼Œä¸Žçº¦æŠ¼äº¤æˆ˜ã€‚大å«çš„仆人ä¸æœ‰ä¸€äº›å€’毙了,赫人乌利亚也æ»äº†ã€‚ | |
| 18 | 于是,约押派人去把战事的一切情形都报告大å«ã€‚ | |
| 19 | ä»–åˆå©å’é‚£ä½¿è€…è¯´ï¼šâ€œä½ æŠŠæˆ˜äº‹çš„ä¸€åˆ‡æƒ…å½¢å¯¹çŽ‹è¯´å®Œäº†ä»¥åŽï¼Œ | |
| 20 | çŽ‹è‹¥æ˜¯å¤§æ€’ï¼Œè´£é—®ä½ ï¼šâ€˜ä½ ä»¬ä¸ºä»€ä¹ˆé‚£æ ·é è¿‘é‚£åŸŽäº‰æˆ˜å‘¢ï¼Ÿä½ ä»¬ä¸çŸ¥é“敌人会从城墙上射ç®ä¸‹æ¥å—? | |
| 21 | 从å‰å‡»æ€äº†è€¶è·¯ï¼Žæ¯”设的儿å亚比米勒的是è°å‘¢ï¼Ÿä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå¦‡äººä»ŽåŸŽå¢™ä¸ŠæŠŠä¸€å—磨石丢在他身上,他就æ»åœ¨æ备斯å—ï¼Ÿä½ ä»¬ä¸ºä»€ä¹ˆé è¿‘åŸŽå¢™å‘¢ï¼Ÿâ€™ä½ å°±å›žç”:‘王的仆人赫人乌利亚也æ»äº†ã€‚’†| |
| 22 | 于是那使者去了;他一æ¥åˆ°ï¼Œå°±æŠŠçº¦æŠ¼å·®é£ä»–所è¦è¯´çš„一切都报告了大å«ã€‚ | |
| 23 | 那使者åˆå¯¹å¤§å«è¯´ï¼šâ€œé‚£äº›äººæ¯”我们强,他们出到旷野攻打我们,我们把他们赶回城门å£ã€‚ | |
| 24 | 那时射手从城墙上射王的仆人;王的仆人ä¸æœ‰äº›é˜µäº¡äº†ï¼Œä½ 的仆人赫人乌利亚也æ»äº†ã€‚†| |
| 25 | 大å«å¯¹é‚£ä½¿è€…è¯´ï¼šâ€œä½ è¦å¯¹çº¦æŠ¼è¿™æ ·è¯´ï¼šâ€˜ä¸è¦ä¸ºè¿™ä»¶äº‹éš¾è¿‡ï¼Œå› 为刀剑有时åžç这人,有时åžçé‚£äººã€‚ä½ åªè¦åŠ 紧攻打这城,把城æ¯çã€‚â€™ä½ è¦è¿™æ ·é¼“励他。†| |
| 26 | 乌利亚的妻åå¬åˆ°ä¸ˆå¤«ä¹Œåˆ©äºšæ»äº†ï¼Œå°±ä¸ºä»–å“€å“。 | |
| 27 | 守丧期一过,大å«å°±æ´¾äººåŽ»æŠŠæ‹”示巴接到宫里,她就作了大å«çš„妻å,给大å«ç”Ÿäº†ä¸€ä¸ªå„¿å。大å«æ‰€ä½œçš„这事,耶和åŽçœ‹ä¸ºæ¶ã€‚ | |