| 1 | 耶肋米亚å‘全体人民说完上主他们的天主的一切è¯ï¼Œå³ä¸Šä¸»ä»–们的天主派é£ä»–æ¥å‘他们转告的这一切è¯ä»¥åŽï¼Œ | |
| 2 | 玛阿色雅的儿å阿åŒé»Žé›…å’Œå¡å‹’亚的儿å约哈å—,以åŠä¸€åˆ‡å‚²æ…¢åå›çš„人,就对耶肋米亚说:ã€Œä½ è¯´è°Žï¼›ä¸Šä¸»æˆ‘ä»¬çš„å¤©ä¸»å¹¶æ²¡æœ‰æ´¾ä½ è¯´:ä½ ä»¬ä¸è¦åŽ»å¯„居在埃åŠï¼› | |
| 3 | åªæ˜¯ä¹ƒé»Žé›…çš„å„¿åå·´è·¯å…‹æŒ‘å”†ä½ åå¯¹æˆ‘ä»¬ï¼Œå¥½å°†æˆ‘ä»¬äº¤åœ¨åŠ è‰²ä¸äººæ‰‹ä¸ï¼Œæˆ–æ€æˆ–掳到巴比伦去。〠| |
| 4 | å¡å‹’亚的儿å约哈å—和众部队首领以åŠå…¨ä½“人民,没有å¬ä»Žä¸Šä¸»çš„åŠå‘Šï¼Œä½åœ¨çŠ¹å¤§åœ°å†…。 | |
| 5 | å¡å‹’亚的儿å约哈å—和众部队首领,å而率领全体犹大é—民,å³é‚£äº›å››æ•£åˆ°å„æ°‘æ—间,åˆå›žæ¥ä½åœ¨çŠ¹å¤§å¢ƒå†…的人: | |
| 6 | ç”·å和妇女,幼童和王家闺秀,以åŠå«é˜Ÿé•¿ä¹ƒæ¥åŒè¾£å½“给沙番的å™å,阿希甘的儿å留下的人,连åŒå…ˆçŸ¥è€¶è‚‹ç±³äºšå’Œä¹ƒé»Žé›…çš„å„¿å巴路克, | |
| 7 | 到埃åŠåœ°åŽ»äº†ï¼›æ²¡æœ‰å¬ä»Žä¸Šä¸»çš„åŠå‘Šï¼Œè€Œæ¥åˆ°å¡”黑培乃斯。 | |
| 8 | 在塔黑培乃斯上主有è¯ä¼ 给耶肋米亚说:「 | |
| 9 | ä½ ç”¨æ‰‹æ‹¿ä¸€äº›å¤§çŸ³å¤´ï¼Œå½“ç€çŠ¹å¤§äººçœ¼å‰ï¼Œè—在塔黑培乃斯法郎王宫门å‰çŸ³é“ºåœ°é“下é¢ï¼Œ | |
| 10 | 然åŽå¯¹ä»–们说:万军的上主, ä»¥è‰²åˆ—çš„å¤©ä¸»è¿™æ ·è¯´:看,我必派人去领我的仆人巴比伦王拿æ¥é«˜æ¥ï¼Œåœ¨ä½ è—的这些石头上安置他的å®åº§ï¼Œå¼ 设他的åŽç›–。 | |
| 11 | ä»–å¿…æ¥æ”»æ‰“埃åŠåœ°ï¼Œå«é‚£è¯¥æ»çš„æ»ï¼Œè¯¥æŽ³çš„掳,该æ€çš„æ€ï¼› | |
| 12 | å¿…æ¥æ”¾ç«ç„šçƒ§åŸƒåŠçš„神庙,烧æ¯æˆ–掳走庙内的神象;必æ¥æ”¶å–埃åŠåœ°ï¼Œå¦‚åŒç‰§äººæ”¶å–自己的外衣;最åŽå®‰ç„¶ç¦»åŽ»ã€‚ | |
| 13 | æ¤å¤–,他还è¦ç²‰ç¢ŽåŸƒåŠåœ°å¤ªé˜³ç¥žåº™çš„石柱,放ç«ç„šçƒ§åŸƒåŠçš„神庙。〠| |