| 1 | é˜¿æ ¼é»Žå¸•å‘ä¿ç¦„说:ã€Œå‡†ä½ ä¸ºè‡ªå·±è¾©æŠ¤ã€‚ã€é‚£æ—¶ï¼Œä¿ç¦„便伸起手æ¥ï¼Œè¾©æŠ¤è¯´: | |
| 2 | ã€Œé˜¿æ ¼é»Žå¸•çŽ‹ï¼æˆ‘ä»Šå¤©èƒ½åœ¨ä½ è·Ÿå‰ï¼Œå¯¹äºŽçŠ¹å¤ªäººæ‰€æŽ§å‘Šæˆ‘的一切事,得以辩护,我觉得å分幸è¿ï¼Œ | |
| 3 | å°¤å…¶ä½ ç†Ÿæ‚‰çŠ¹å¤ªäººçš„ä¸€åˆ‡ä¹ ä¿—å’Œäº‰ç«¯ï¼Œæ‰€ä»¥æˆ‘æ±‚ä½ å¿è€å¬æˆ‘。 | |
| 4 | 我自幼年以æ¥ï¼Œä»Žèµ·åˆåœ¨æˆ‘æ°‘æ—ä¸ï¼Œä»¥åŠåœ¨è€¶è·¯æ’’冷,处世为人如何,犹太人都知é“。 | |
| 5 | å‡å¦‚他们肯作è¯çš„è¯ï¼Œä»–们从很早就知é“:我是按照我们教ä¸æœ€ä¸¥æ ¼çš„宗派,度ç€æ³•åˆ©å¡žäººçš„生活。 | |
| 6 | çŽ°åœ¨ï¼Œæˆ‘å› å¸Œæœ›å¤©ä¸»å¯¹æˆ‘ä»¬ç¥–å…ˆçš„æ©è®¸ï¼Œè€Œç«™åœ¨è¿™é‡Œå—审。 | |
| 7 | 我们å二支派,日夜勤æ³åœ°äº‹å¥‰å¤©ä¸»ï¼Œå¸Œæœ›è¿™è®¸è¯ºåˆ°æ¥ã€‚王啊ï¼æ£æ˜¯ä¸ºäº†è¿™ä¸ªå¸Œæœ›ï¼Œæˆ‘为犹太人所控告。 | |
| 8 | 天主既使æ»äººå¤æ´»äº†ï¼Œä¸ºä»€ä¹ˆä½ 们竟æ–为ä¸å¯ä¿¡å‘¢ï¹– | |
| 9 | 本æ¥ï¼Œæˆ‘本人过去也认为,应尽力å对纳åŒè‚‹äºº 耶稣的å, | |
| 10 | æˆ‘åœ¨è€¶è·¯æ’’å†·å°±è¿™æ ·ä½œè¿‡ã€‚æˆ‘ä¸ä½†ä»Žå¸ç¥é•¿é‚£é‡Œå–å¾—æƒæŸ„,把许多圣者关在监里;而且他们被æ€æ—¶ï¼Œæˆ‘还投了票。 | |
| 11 | 我也曾在å„ä¼šå ‚é‡Œï¼Œå¤šæ¬¡ç”¨åˆ‘ï¼Œå¼ºè¿«ä»–ä»¬è¯´äºµæ¸Žçš„è¯ï¼›è€Œä¸”分外狂怒地迫害他们,直到外邦的城市。 | |
| 12 | 在这期间,我曾å–å¾—å¸ç¥é•¿çš„æƒæŸ„和准许,往大马士é©åŽ»ã€‚ | |
| 13 | 王啊!时当æ£åˆï¼Œæˆ‘在路上看è§ä¸€é“光,比太阳还亮,从天上环照ç€æˆ‘,和与我åŒè¡Œçš„人; | |
| 14 | 我们都跌倒在地。我å¬è§æœ‰å£°éŸ³ç”¨å¸Œä¼¯æ¥è¯å‘我说:ã€Žæ‰«ç¦„ï¼Œæ‰«ç¦„ï¼Œä½ ä¸ºä»€ä¹ˆè¿«å®³æˆ‘ï¹–å‘åˆºé”¥è¸¢åŽ»ï¼Œä¸ºä½ æ˜¯éš¾å ªçš„ã€‚ã€ | |
| 15 | 我说:『主ï¼ä½ 是è°ï¹–ã€ä¸»è¯´:ã€Žæˆ‘å°±æ˜¯ä½ æ‰€è¿«å®³çš„ 耶稣。 | |
| 16 | ä½†æ˜¯ï¼Œä½ èµ·æ¥ï¼Œç«™å¥½ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘æ˜¾çŽ°ç»™ä½ ï¼Œæ£æ˜¯ä¸ºäº†è¦é€‰æ´¾ä½ 为我æœåŠ¡ï¼Œå¹¶ä¸ºä½ è§åˆ°æˆ‘的事,以åŠæˆ‘å°†è¦æ˜¾çŽ°ç»™ä½ 的事作è¯ã€‚ | |
| 17 | æˆ‘æŠŠä½ ä»Žè¿™ç™¾å§“åŠå¤–邦人ä¸æ•‘出,是è¦æ‰“å‘ä½ åˆ°ä»–ä»¬é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œ | |
| 18 | 开明他们的眼,å«ä»–们从黑暗ä¸è½¬å…¥å…‰æ˜Žï¼Œç”±æ’’殚æƒä¸‹å½’å‘å¤©ä¸»ï¼Œå¥½ä½¿ä»–ä»¬å› ä¿¡æˆ‘è€ŒèŽ·å¾—ç½ªèµ¦ï¼Œå¹¶åœ¨åœ£åŒ–çš„äººä¸å¾—有分å。〠| |
| 19 | å› æ¤ï¼Œé˜¿æ ¼é»Žå¸•çŽ‹ï¼æˆ‘对这天上的异åƒå¹¶æ²¡æœ‰å¤±ä¿¡ï¼Œ | |
| 20 | 相å地,我首先å‘大马士é©å’Œè€¶è·¯æ’’冷以åŠçŠ¹å¤ªå…¨å¢ƒçš„人,然åŽå‘å¤–é‚¦äººä¼ æŠ¥ï¼Œå«ä»–们悔改,归å‘天主,作与悔改相称的作为。 | |
| 21 | æ£æ˜¯ä¸ºäº†è¿™ä¸ªç¼˜æ•…,犹太人在殿里把我拿ä½ï¼Œæƒ³è¦å‘我下毒手; | |
| 22 | 但我得蒙天主的助,直到今天我还站得ä½ï¼Œå‘å‘微和尊高的人作è¯ã€‚我所讲的,ä¸å¤–乎先知和梅瑟所说过的,必将æˆå°±çš„事: | |
| 23 | å°±æ˜¯é»˜è¥¿äºšæ€Žæ ·å¿…é¡»å—éš¾ï¼Œæ€Žæ ·å¿…é¡»ç”±æ»è€…ä¸ä½œå¤æ´»èµ·æ¥çš„ç¬¬ä¸€äººï¼Œå°†å…‰æ˜Žä¼ å¸ƒç»™è¿™ç™¾å§“åŠå¤–邦人。〠| |
| 24 | ä¿ç¦„辩护到这里,æ–斯托大声说:「ä¿ç¦„ï¼Œä½ ç–¯äº†ï¼å¦é—®å¤ªå¤šæŠŠä½ 弄疯了。〠| |
| 25 | ä¿ç¦„å´è¯´:「æ–斯托大人ï¼æˆ‘没有疯,相å,我说的是真ç†å’Œæ¸…醒的è¯ï¼Œ | |
| 26 | å› ä¸ºçŽ‹çŸ¥é“这些事,我便å‘ä»–æ”¾å¿ƒè®²è®ºã€‚æˆ‘æ·±ä¿¡è¿™äº›äº‹æ²¡æœ‰ä¸€ä»¶çž’å¾—è¿‡ä»–çš„ï¼Œå› ä¸ºè¿™ä¸æ˜¯åœ¨å僻角è½é‡Œè¡Œçš„。 | |
| 27 | é˜¿æ ¼é»Žå¸•çŽ‹ï¼ä½ 信先知å—﹖我知é“ä½ ä¿¡ã€‚ã€ | |
| 28 | é˜¿æ ¼é»Žå¸•å‘ä¿ç¦„说:ã€Œä½ å·®ä¸€ç‚¹å°±åŠæœæˆ‘作了 基ç£å¾’ï¼ã€ | |
| 29 | ä¿ç¦„说:「差一点也罢ï¼å·®çš„多也罢ï¼æˆ‘总祈望天主,ä¸ä½†å«ä½ ,而且也å«ä»Šå¤©å¬æˆ‘的众人,除了这些é”链以外,都è¦åƒæˆ‘ä¸€æ ·ã€‚ã€ | |
| 30 | 于是王ã€æ€»ç£å’Œè´å‹’尼切,以åŠå’Œä»–们åŒå的人都起æ¥ï¼Œ | |
| 31 | 退到一边,彼æ¤è°ˆè®ºè¯´:「这人并没有作过什么该æ»ï¼Œæˆ–该监ç¦çš„事。〠| |
| 32 | é˜¿æ ¼é»Žå¸•å¯¹æ–斯托说:「这人若没有å‘凯撒上诉,早就å¯ä»¥é‡Šæ”¾äº†ã€‚〠| |