| 1 | 上主è®ç¤ºè‹¥è‹åŽ„说: | |
| 2 | ã€Œä½ åº”å‘Šè¯‰ 以色列å民说:他们应照我借梅瑟å‘ä½ ä»¬æ‰€æåŠçš„,指定一些é¿éš¾åŸŽï¼Œ | |
| 3 | å¥½ä½¿æ— å¿ƒè¯¯æ€äººçš„ï¼Œèƒ½é€ƒåˆ°é‚£é‡ŒåŽ»ã€‚è¿™äº›åŸŽå¸‚ä½œä¸ºä½ ä»¬é€ƒé¿æŠ¥è¡€ä»‡è€…的地方 | |
| 4 | 那误æ€äººçš„,åªè¦é€ƒå¾€è¿™äº›åŸŽä¸çš„一座,立于城门å£ï¼Œå°†è‡ªå·±çš„事,报告给这城的长è€å¬ï¼›é•¿è€å°±è¯¥å°†ä»–接入城ä¸ï¼Œç»™ä»–地方,让他ä½åœ¨ä»–们ä¸é—´ã€‚ | |
| 5 | 如果报血仇者追æ¥äº†ï¼Œé•¿è€ä¸å¯å°†ä»–交于报血仇者手ä¸ï¼Œå› 为他æ€äººåŽŸæ˜¯å‡ºäºŽæ— å¿ƒï¼Œç´ æ— ä»‡æ¨ã€‚ | |
| 6 | æ€äººè€…应ä½åœ¨è¿™åŸŽå†…,直到他在会众é¢å‰å‡ºåºå—审,直到现任的大å¸ç¥åŽ»ä¸–之åŽï¼Œæ–¹å¯å›žåˆ°æœ¬åŸŽæœ¬å®¶ï¼Œå³ç”±ä¹‹é€ƒå‡ºåŸŽå¸‚。〠| |
| 7 | 以色列人于是在纳æ–å¡”é‡Œå±±åŒºï¼ŒæŒ‡å®šäº†åŠ é‡Œè‚‹äºšçš„åˆ»å¾·å£«ï¼›åœ¨åŽ„å¼—è¾£å› å±±åŒºæŒ‡å®šäº†èˆæ ¹ï¼›åœ¨çŠ¹å¤§å±±åŒºæŒ‡å®šäº†å…‹é»Žé›…特阿尔巴,å³èµ«è´é¾™ï¼› | |
| 8 | 在约但河东岸,耶里哥东é¢ï¼Œåœ¨æ—·é‡Žé«˜åŽŸé‡Œï¼Œå‹’乌本支派内指定了è´è´£å°”ï¼›åœ¨åŠ å¾—æ”¯æ´¾å†…ï¼ŒæŒ‡å®šäº†åŸºè‚‹é˜¿å¾—çš„è¾£æ‘©ç‰¹ï¼›åœ¨é»˜çº³å支派内,指定了巴商的哥è“。 | |
| 9 | 以上是为所有的 以色列人和寄居他们ä¸é—´çš„外方人指定的城市,使凡误æ€äººçš„,能逃往那里去,在他未出åºå—会众审判以å‰ï¼Œä¸è‡´æ»åœ¨æŠ¥è¡€ä»‡è€…的手里。 | |