| 1 | 我为锡安故ã€ä¸é»˜ç„¶æ— 言ã€ä¸ºè€¶è·¯æ’’冷故ã€ä¸å®‰ç„¶è€Œæ¢ã€è¿¨å…¶å…¬ä¹‰æ˜¾è‘—如辉光ã€æ‹¯æ•‘如ç«ç‚¬ã€ | |
| 2 | 列国将观尔公义ã€è¯¸çŽ‹å°†ç¹å°”è£è€€ã€å°”å¿…å¾—æ–°åã€è€¶å’ŒåŽä¹‹å£æ‰€å‘½ã€ | |
| 3 | ä¸”ä¸ºèŠ±å† ã€åœ¨è€¶å’ŒåŽä¹‹æ‰‹ä¸ã€ä¸ºçŽ‹å†•ã€åœ¨å°”上å¸ä¹‹æŽŒä¸Šã€ | |
| 4 | å°”ä¸å¤ç§°ä¸ºè¢«å¼ƒè€…ã€åœ°ä¸å¤ç§°ä¸ºè’芜者ã€å°”必称为我之所悦ã€åœ°å¿…称为有夫ã€ç›–耶和åŽæ‚¦å°”ã€å°”地必归之〠| |
| 5 | è¬è¯¸å£®ç”·ã€å¾—厥处女ã€å°”之åæ°‘ã€äº¦å°†å½’å°”ã€å°”之上å¸å°†ä»¥å°”为ä¹ã€å¦‚新娶者燕其新婚ã€â—‹ | |
| 6 | 耶路撒冷欤ã€æˆ‘ç½®æˆå’于尔城垣ã€å½¼æ˜¼å¤œä¸ç¼„默ã€æ撕耶和åŽè€…ã€å°šå…¶æ— æ¯ã€ | |
| 7 | 俾ä¸å®‰ç„¶ã€å¾…å…¶å»ºé€ è€¶è·¯æ’’å†·ã€ä½¿ä¸ºå…¨åœ°æ‰€æ„扬〠| |
| 8 | 耶和åŽæŒ‡å·±å³æ‰‹ã€åŠå…¶æœ‰èƒ½ä¹‹è‡‚而誓ã€ä¸å¤ä»¥å°”之谷ã€ç»™å°”仇敌为食ã€å°”所勤劳而得之酒ã€å¤–人ä¸å¤é¥®ä¹‹ã€ | |
| 9 | 惟获者得而食之ã€é¢‚美耶和åŽæ•›è€…得而饮之ã€äºŽæˆ‘圣所之院ã€â—‹ | |
| 10 | 当出邑门ã€ä¸ºæ°‘备路ã€ç‘甬é“ã€åŽ»å…¶çŸ³ã€ä¸ºåˆ—邦立帜〠| |
| 11 | 耶和åŽå®£å‘ŠäºŽåœ°æžæ›°ã€æ™®å‘Šé”¡å®‰å¥³ã€å°”之拯救临至ã€åŠ 以èµèµ‰ã€è¡Œå…¶æŠ¥æ–½ã€ | |
| 12 | 人将称斯民为圣民ã€è€¶å’ŒåŽæ‰€èµŽè€…ã€å°”必称为寻获ä¸å¼ƒä¹‹é‚‘〠| |