| 1 | 犹大地的人民选了约西亚的儿å约哈斯,立他在耶路撒冷接ç»ä»–父亲作王。 | |
| 2 | 约哈斯登基的时候,是二å三å²ï¼›ä»–在耶路撒冷作王共三个月。 | |
| 3 | 埃åŠçŽ‹åœ¨è€¶è·¯æ’’冷把他废了,åˆç½šçŠ¹å¤§åœ°ç¼´çº³ä¸‰åƒå››ç™¾å…¬æ–¤é“¶å,三å四公斤金å。 | |
| 4 | åŽæ¥åŸƒåŠçŽ‹ç«‹äº†çº¦å“ˆæ–¯çš„兄弟以利雅敬作王,统治犹大和耶路撒冷,åˆç»™ä»–改åå«çº¦é›…敬;尼哥å´æŠŠçº¦é›…敬的兄弟约哈斯带到埃åŠåŽ»äº†ã€‚ | |
| 5 | 约雅敬登基的时候,是二å五å²ï¼›ä»–在耶路撒冷作王共å一年,行耶和åŽä»–的 神看为æ¶çš„事。 | |
| 6 | 巴比伦王尼布甲尼撒上æ¥æ”»æ‰“他,用铜链é”ä½ä»–,把他带到巴比伦去。 | |
| 7 | 尼布甲尼撒åˆæŠŠè€¶å’ŒåŽæ®¿é‡Œä¸€éƒ¨åˆ†çš„器皿带回巴比伦,放在巴比伦他的神庙里。 | |
| 8 | 约雅敬其余的事迹,和他所行å¯æ†Žçš„事,以åŠä»–çš„éé‡ï¼Œéƒ½è®°åœ¨ 以色列和犹大列王记上。他的儿å约雅斤接ç»ä»–作王。 | |
| 9 | 约雅斤登基的时候,是八å²ï¼›ä»–在耶路撒冷作王共三个月零å天,行耶和åŽçœ‹ä¸ºæ¶çš„事。 | |
| 10 | 过了年,尼布甲尼撒派人去把约雅斤和耶和åŽæ®¿é‡Œçš„ç贵的器皿,一起带到巴比伦æ¥ã€‚他立了约雅斤的å”å”西底家,作犹大和耶路撒冷的王。 | |
| 11 | 西底家登基的时候,是二å一å²ï¼›ä»–在耶路撒冷作王共å一年, | |
| 12 | 他行耶和åŽä»–的 神看为æ¶çš„事;耶利米先知奉耶和åŽçš„命令è¦æˆ’他,他ä»ä¸åœ¨è€¶åˆ©ç±³é¢å‰è°¦å‘下æ¥ã€‚ | |
| 13 | 尼布甲尼撒王曾ç»ä½¿ä»–指ç€ã€€ç¥žèµ·èª“,他还是背å›äº†å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’;他顽固执拗,ä¸è‚¯å½’å‘è€¶å’ŒåŽ ä»¥è‰²åˆ—çš„ã€€ç¥žã€‚ | |
| 14 | æ¤å¤–,所有的ç¥å¸é•¿å’Œäººæ°‘也都大大地得罪 神,éšä»Žåˆ—国所行一切å¯æ†Žçš„事;他们污秽了耶和åŽåœ¨è€¶è·¯æ’’冷分别为圣的殿。 | |
| 15 | 耶和åŽä»–ä»¬åˆ—ç¥–çš„ã€€ç¥žï¼Œå› ä¸ºçˆ±æƒœè‡ªå·±çš„å民和居所,就常常差派使者è¦æˆ’他们。 | |
| 16 | 他们å´æˆå¼„ 神的使者,è—视他的è¯ï¼Œè®¥è¯®ä»–的先知,以致耶和åŽçš„忿怒临到他的åæ°‘èº«ä¸Šï¼Œç›´åˆ°æ— æ³•æŒ½æ•‘ã€‚ | |
| 17 | 耶和åŽä½¿è¿¦å‹’底人的王上æ¥æ”»æ‰“他们,在他们的圣殿里用刀æ€äº†ä»–们的壮ä¸ï¼Œå°‘男和少女以åŠå¹´è€è¡°å¼±çš„,他们都ä¸æ€œæƒœï¼›è€¶å’ŒåŽæŠŠæ‰€æœ‰è¿™äº›äººéƒ½äº¤åœ¨è¿¦å‹’底王的手里。 | |
| 18 | è¿¦å‹’åº•çŽ‹æŠŠã€€ç¥žæ®¿é‡Œæ‰€æœ‰çš„å™¨çš¿ï¼Œæ— è®ºå¤§å°ï¼Œå’Œè€¶å’ŒåŽæ®¿é‡Œçš„è´¢å®ï¼Œä»¥åŠçŽ‹å’Œä¼—领袖的财å®ï¼Œéƒ½å¸¦åˆ°å·´æ¯”伦去。 | |
| 19 | 迦勒底人烧了 神的殿,拆æ¯äº†è€¶è·¯æ’’冷的城墙,用ç«çƒ§äº†åŸŽé‡Œæ‰€æœ‰çš„宫殿,åˆæ¯å了城里一切ç贵的器皿。 | |
| 20 | 脱离刀剑的人,迦勒底王都把他们掳到巴比伦去,作他和他的åå™çš„奴仆,直到波斯国兴起的时候。 | |
| 21 | è¿™æ ·ï¼Œå°±åº”éªŒäº†è€¶å’ŒåŽå€Ÿè€¶åˆ©ç±³æ‰€è¯´çš„è¯ï¼šç›´åˆ°è¿™åœ°äº«æ»¡äº†å®‰æ¯ï¼Œå› 为这地在è’凉的日å,就享安æ¯ï¼Œç›´åˆ°æ»¡äº†ä¸ƒå年。 | |
| 22 | 波斯王å¤åˆ—元年,耶和åŽä¸ºè¦åº”验他借耶利米所说的è¯ï¼Œå°±æ„ŸåŠ¨æ³¢æ–¯çŽ‹å¤åˆ—的心,使他通告全国,并且下è¯ä¹¦è¯´ï¼š | |
| 23 | “波斯王å¤åˆ—è¿™æ ·è¯´ï¼šâ€˜è€¶å’ŒåŽå¤©ä¸Šçš„ 神已ç»æŠŠåœ°ä¸Šä¸‡å›½èµç»™æˆ‘ã€‚ä»–æŒ‡æ´¾æˆ‘åœ¨çŠ¹å¤§çš„è€¶è·¯æ’’å†·ä¸ºä»–å»ºé€ æ®¿å®‡ã€‚ä½ ä»¬ä¸é—´å‡¡æ˜¯ä»–çš„å民,都å¯ä»¥ä¸ŠåŽ»ï¼›æ„¿è€¶å’ŒåŽä»–的 神和他åŒåœ¨ï¼â€™â€ | |