| 1 | 旷野和乾旱之地必高兴;原野必快ä¹å¼€èŠ±ï¼Œåƒç•ªçº¢èŠ±ç¹ç››åœ°å¼€èŠ±ï¼Œ | |
| 2 | å¿«ä¹ï¼Œå“¦å¿«ä¹ï¼Œå¹¶ä¸”欢呼ï¼åˆ©å·´å«©çš„è£è€€å¿…èµç»™å®ƒï¼Œè¿žåŒè¿¦å¯†å’Œæ²™å´™çš„åŽç¾Žâˆ¶äººå¿…看è§æ°¸æ’主的è£è€€ã€æˆ‘们的上å¸ä¹‹åŽç¾Žã€‚ | |
| 3 | ä½ ä»¬è¦ä½¿è½¯å¼±çš„手强壮起æ¥ï¼Œä½¿èµ°ä¸åŠ¨çš„è†ç›–稳å¥ã€‚ | |
| 4 | è¦å¯¹å¿ƒç€æ€¥çš„人说∶「è¦åˆšå¼ºï¼ˆåŒè¯âˆ¶å¼ºå£®ï¼‰ï¼Œä¸è¦æƒ§æ€•ï¼çœ‹å“ªï¼Œä½ 们的上å¸ï¼å¿…æ¥ä¼¸å†¤ï¼Œå¿…行神å¨çš„报应ï¼ä»–必亲自æ¥æ‹¯æ•‘ä½ ä»¬ã€‚ | |
| 5 | 那时瞎å的眼就会开,è‹å的耳就通é€ã€‚ | |
| 6 | 那时瘸å必跳跃åƒé¹¿ï¼Œå“‘巴的舌头必能欢呼。旷野必有水暴出,原野必有溪河涌æµã€‚ | |
| 7 | 浮光的çƒæ²™åœ°å¿…å˜ä¸ºæ± 塘,乾渴之地必化为水泉;野狗的居所必å˜ä¸ºæ± æ²¼ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶åœ¨é‡Žç‹—çš„å±…æ‰€é‡Œæ˜¯å®ƒçš„èººå§å¤„),鸵鸟的院è½å¿…满有芦è»å’Œè’²è‰ã€‚ | |
| 8 | 在那里必有一æ¡å¤§é“或é“è·¯è¦ç§°ä¸ºåœ£è·¯ï¼›æ±¡ç§½çš„人ä¸å¾—ç»è¿‡ï¼›é‚£æ˜¯ä¸ºè¡Œè·¯äººè±«å¤‡çš„ï¼›ä¸æ‹œä¸Šå¸çš„愚人ä¸å¾—在那里漫游。 | |
| 9 | 那里必没有狮å,凶猛的兽也ä¸ä¸ŠåŽ»ï¼›é‚£é‡Œéƒ½é‡ä¸è§ï¼›åªæœ‰è’™èµŽå›žçš„人在那里行走。 | |
| 10 | 蒙永æ’主赎救的人必返回,必欢呼æ¥åˆ°é”¡å®‰ï¼›æ°¸è¿œçš„å–œä¹å¿…归到他们头上;欢跃喜ä¹ã€ä»–们必得到,忧æ„å¹æ¯å°½éƒ½é€ƒèµ°ã€‚ | |