| 1 | 以下是大å«æœ«äº†çš„è¯ã€‚耶西的儿å大å«å¾—居高ä½ï¼Œæ˜¯é›…å„神所è†çš„,作 以色列的美æŒè€…,说, | |
| 2 | 耶和åŽçš„çµè—‰ç€æˆ‘说,他的è¯åœ¨æˆ‘å£ä¸ã€‚ | |
| 3 | 以色列的神, 以色列的ç£çŸ³æ™“谕我说,那以公义治ç†äººæ°‘的,敬ç•ç¥žæ‰§æŽŒæƒæŸ„, | |
| 4 | ä»–å¿…åƒæ—¥å‡ºçš„æ™¨å…‰ï¼Œå¦‚æ— äº‘çš„æ¸…æ™¨ï¼Œé›¨åŽçš„晴光,使地å‘生嫩è‰ã€‚ | |
| 5 | 我家在神é¢å‰å¹¶éžå¦‚æ¤ã€‚神å´ä¸Žæˆ‘立永远的约。这约凡事åšç¨³ï¼Œå…³ä¹Žæˆ‘的一切救æ©å’Œæˆ‘一切所想望的,他岂ä¸ä¸ºæˆ‘æˆå°±å—? | |
| 6 | 但匪类都必åƒè†æ£˜è¢«ä¸¢å¼ƒã€‚人ä¸æ•¢ç”¨æ‰‹æ‹¿å®ƒã€‚ | |
| 7 | 拿它的人必带é“器和枪æ†ï¼Œç»ˆä¹…它必被ç«ç„šçƒ§ã€‚ | |
| 8 | 大å«å‹‡å£«çš„åå—记在下é¢ï¼Œä»–é©æ‰ªäººçº¦è®¾å·´è®¾ï¼Œåˆç§°ä¼Šæ–¯å°¼äººäºšåº•æŒªï¼Œä»–是军长的统领,一时击æ€äº†å…«ç™¾äººã€‚ | |
| 9 | 其次是亚åˆäººæœµå¤šçš„å„¿å以利亚撒。从å‰éžåˆ©å£«äººèšé›†è¦æ‰“仗, 以色列人迎ç€ä¸ŠåŽ»ï¼Œæœ‰è·Ÿéšå¤§å«çš„三个勇士å‘éžåˆ©å£«äººéª‚阵,其ä¸æœ‰ä»¥åˆ©äºšæ’’。 | |
| 10 | ä»–èµ·æ¥å‡»æ€éžåˆ©å£«äººï¼Œç›´åˆ°æ‰‹è‡‚ç–²ä¹ï¼Œæ‰‹ç²˜ä½åˆ€æŠŠã€‚那日耶和åŽä½¿ 以色列人大获全胜。众民在以利亚撒åŽå¤´ä¸“夺财物。 | |
| 11 | 其次是哈拉人亚基的儿å沙玛。一日,éžåˆ©å£«äººèšé›†æˆç¾¤ï¼Œåœ¨ä¸€å—长满红豆的田里,众民就在éžåˆ©å£«äººé¢å‰é€ƒè·‘。 | |
| 12 | 沙玛å´ç«™åœ¨é‚£ç”°é—´å‡»æ€éžåˆ©å£«äººï¼Œæ•‘护了那田。耶和åŽä½¿ 以色列人大获全胜。 | |
| 13 | 收割的时候,有三å个勇士ä¸çš„三个人下到亚æœå…°æ´žè§å¤§å«ã€‚éžåˆ©å£«çš„军兵在利ä¹éŸ³è°·å®‰è¥ã€‚ | |
| 14 | 那时大å«åœ¨å±±å¯¨ï¼Œéžåˆ©å£«äººçš„防è¥åœ¨ä¼¯åˆ©æ’。 | |
| 15 | 大å«æ¸´æƒ³ï¼Œè¯´ï¼Œç”šæ„¿æœ‰äººå°†ä¼¯åˆ©æ’城门æ—,井里的水打æ¥ç»™æˆ‘å–。 | |
| 16 | 这三个勇士就闯过éžåˆ©å£«äººçš„è¥ç›˜ï¼Œä»Žä¼¯åˆ©æ’城门æ—的井里打水,拿æ¥å¥‰ç»™å¤§å«ã€‚ä»–å´ä¸è‚¯å–ï¼Œå°†æ°´å¥ åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ï¼Œ | |
| 17 | 说,耶和åŽé˜¿ï¼Œè¿™ä¸‰ä¸ªäººå†’æ»åŽ»æ‰“水。这水好åƒä»–们的血一般,我æ–ä¸æ•¢å–。如æ¤ï¼Œå¤§å«ä¸è‚¯å–。这是三个勇士所作的事。 | |
| 18 | æ´—é²é›…çš„å„¿å,约押的兄弟亚比ç›æ˜¯è¿™ä¸‰ä¸ªå‹‡å£«çš„首领。他举枪æ€äº†ä¸‰ç™¾äººï¼Œå°±åœ¨ä¸‰ä¸ªå‹‡å£«é‡Œå¾—了å。 | |
| 19 | 他在这三个勇士里是最尊贵的,所以作他们的首领,åªæ˜¯ä¸åŠå‰ä¸‰ä¸ªå‹‡å£«ã€‚ | |
| 20 | 有甲薛勇士耶何耶大的儿å比拿雅行过大能的事。他æ€äº†æ‘©æŠ¼äººäºšåˆ©ä¼Šå‹’的两个儿å,åˆåœ¨ä¸‹é›ªçš„时候下å‘里去,æ€äº†ä¸€ä¸ªç‹®å, | |
| 21 | åˆæ€äº†ä¸€ä¸ªå¼ºå£®çš„埃åŠäººã€‚埃åŠäººæ‰‹é‡Œæ‹¿ç€æžªï¼Œæ¯”æ‹¿é›…åªæ‹¿ç€æ£å下去,从埃åŠäººæ‰‹é‡Œå¤ºè¿‡æžªæ¥ï¼Œç”¨é‚£æžªå°†ä»–æ€æ»ã€‚ | |
| 22 | 这是耶何耶大的儿å比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了å。 | |
| 23 | 他比那三å个勇士都尊贵,åªæ˜¯ä¸åŠå‰ä¸‰ä¸ªå‹‡å£«ã€‚大å«ç«‹ä»–作护å«é•¿ã€‚ | |
| 24 | 三å个勇士里有约押的兄弟亚撒黑,伯利æ’人朵多的儿å伊勒哈难, | |
| 25 | å“ˆå¾‹äººæ²™çŽ›ï¼Œå“ˆå¾‹äººä»¥åˆ©åŠ ï¼Œ | |
| 26 | 帕勒æ人希利斯,æ哥亚人益å‰çš„å„¿å以拉, | |
| 27 | 亚拿çªäººäºšæ¯”以谢,户沙人米本乃, | |
| 28 | 亚åˆäººæ’’们,尼陀法人玛哈莱, | |
| 29 | 尼陀法人巴拿的儿å希立,便雅悯æ—,基比亚人利拜的儿å以太, | |
| 30 | 比拉顿人比拿雅,迦实溪人希太, | |
| 31 | 伯亚拉巴人亚比亚本,巴é²ç±³äººæŠ¼æ–¯çŽ›å¼—, | |
| 32 | 沙本人以利雅哈巴,雅善儿åä¸çš„约拿å•ï¼Œ | |
| 33 | 哈拉人沙玛,哈拉人沙拉的儿å亚希暗, | |
| 34 | 玛迦人亚哈拜的儿å以利法列,基罗人亚希多弗的儿å以连, | |
| 35 | 迦密人希斯莱,亚巴人帕莱, | |
| 36 | ç巴人拿å•çš„å„¿å以甲,迦得人巴尼, | |
| 37 | 亚扪人洗勒,比录人拿哈莱,是给洗é²é›…çš„å„¿å约押拿兵器的, | |
| 38 | 以帖人以拉,以帖人迦立, | |
| 39 | 赫人乌利亚,共有三å七人。 | |