| 1 | 耶和åŽæ¬¤ã€æ´æˆ‘于æ¶äººã€æŠ¤æˆ‘于强暴兮〠| |
| 2 | 彼心谋æ¶ã€æ’构战兮〠| |
| 3 | 利舌如蛇ã€å”‡è—è®æ¯’兮〠| |
| 4 | 耶和åŽæ¬¤ã€è„±æˆ‘于æ¶äººä¹‹æ‰‹ã€æŠ¤æˆ‘于强暴ã€å½¼å®šåŽ¥å¿—ã€è¸¬æˆ‘æ¥å±¥å…®ã€ | |
| 5 | 维彼骄人ã€ä¸ºæˆ‘置机槛ã€å¼ 绊索ã€æ–½ç½‘é“æ—ã€ä¸ºæˆ‘设Nå…®ã€â—‹ | |
| 6 | 我谓耶和åŽæ›°ã€å°”乃我上å¸ã€è€¶å’ŒåŽæ¬¤ã€å€¾è€³å¬æˆ‘æ³æ±‚之声兮〠| |
| 7 | 主耶和åŽã€æˆ‘拯救之力欤ã€åœ¨æ˜”战`之日ã€å°”蔽我首兮〠| |
| 8 | 耶和åŽæ¬¤ã€å‹¿é‚æ¶äººä¹‹æ¬²ã€å‹¿æˆå…¶è°‹ã€å…其自高兮〠| |
| 9 | 昂首而围我者ã€æ„¿å…¶å£ä¹‹å¥¸æ¶ã€å乎己身兮〠| |
| 10 | æ„¿kç‚å •å…¶ä¸Šã€æ„¿å…¶æŠ•äºŽç«ç„°ã€é™·äºŽæ·±å‘ã€ä¸å¤å…´èµ·å…®ã€ | |
| 11 | 谗谤者ã€ä¸å¾—åšç«‹äºŽä¸–ã€å¼ºæš´è€…ã€ç¾ç¥¸å¿…猎å–之ã€å€¾è¦†å…¶äººå…®ã€ | |
| 12 | 我知耶和åŽå¿…为困苦者折ä¸ã€ä¸ºç©·ä¹è€…辨屈兮〠| |
| 13 | 义人必称颂尔åã€æ£äººå¿…居处尔å‰å…®ã€ | |