| 1 | 第ä¹å¹´å月åˆåæ—¥ã€æ°¸æ’主的è¯åˆä¼ 与我说∶ | |
| 2 | 「人åé˜¿ï¼Œä½ è¦æŠŠä»Šæ—¥çš„åå—,æ£æ£ä»Šæ—¥ã€å†™ä¸‹æ¥ï¼›å°±æ£æ˜¯å·´æ¯”伦王å‘耶路撒冷施压力围困的这一日。 | |
| 3 | ä½ è¦å‘è¿™å›é€†ä¹‹å®¶è®¾æ¯”喻对他们说∶主永æ’主这么说∶è¦å°†é”…放在ç«ä¸Šï¼Œæ”¾å¥½äº†ï¼Œä¹Ÿè¦å€’水在里头; | |
| 4 | è¦å°†è‚‰å—ã€ä¸€åˆ‡è‚¥ç¾Žè‚‰å—,åŽè…¿å’Œå‰è…¿ã€éƒ½æ¡åœ¨é‡Œé¢ï¼›æŠŠæœ€å¥½çš„骨头装满了锅。 | |
| 5 | å–羊群ä¸æœ€å¥½çš„ï¼Œå°†æœ¨å¤´ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶éª¨å¤´ï¼‰åœ¨é”…åº•ä¸‹ï¼Œä½¿é”…æ²¸è…¾æ»šç€ï¼ŒæŠŠéª¨å¤´åœ¨é‡Œè¾¹ç…®ï¼ˆä¼ 统∶好把┅。)。 | |
| 6 | ã€Œå› æ¤ä¸»æ°¸æ’主这么说∶有祸阿这æµäººè¡€çš„城,这有垢渣(或译∶锈)在里é¢çš„é”…ï¼å…¶åž¢æ¸£ï¼ˆæˆ–译∶锈)从未刮出;须è¦ä¸€å—一å—å–出æ¥ï¼›ä¸å¿…拈阄挑选。 | |
| 7 | å› ä¸ºå¥¹æ‰€æ€äººæµçš„血还在城ä¸ï¼›å¥¹æ˜¯å°†è¡€æ³¼åœ¨å…‰æºœæºœçš„ç£çŸ³ä¸Šï¼Œä¸æ˜¯å€’在地上,用尘土去掩盖的。 | |
| 8 | 为了è¦æ¿€èµ·æˆ‘的烈怒ã€å¥½æ–½è¡ŒæŠ¥åº”,我就将她所æ€äººæµçš„血处置在光溜溜的ç£çŸ³ä¸Šã€è€Œä¸æŽ©ç›–ç€ã€‚ | |
| 9 | å› æ¤ä¸»æ°¸æ’主这么说∶有祸阿这æµäººè¡€çš„城ï¼æˆ‘,我也è¦åŠ å¤§æŸ´å †ï¼Œ | |
| 10 | 添上木柴,使ç«ç€æ—ºï¼Œå°†è‚‰ç…®çƒ‚ï¼Œå°†æ±¤å€’å‡ºï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶åŠ ä¸Šä½œæ–™ï¼‰ï¼Œä½¿éª¨å¤´çƒ¤ç„¦ï¼› | |
| 11 | 然åŽæŠŠç©ºäº†çš„é”…æ在ç‚ç«ä¸Šï¼ŒæŠŠé”…烧çƒï¼ŒæŠŠå®ƒçš„铜烧红,使那ä¸é—´çš„污秽熔化,使它的垢渣得除净。 | |
| 12 | å—,它使我劳累辛苦ï¼å®ƒåŽšåŽšçš„垢渣ä»ç„¶æ²¡æœ‰é™¤åŽ»ï¼›å®ƒçš„垢渣用ç«ä¹Ÿä¸èƒ½çƒ§é™¤ã€‚ | |
| 13 | åœ¨ä½ çš„æ±¡ç§½ä¸æœ‰æ·«è¡é‚£å¤§ç½ªæ¶æžã€‚å› ä¸ºæˆ‘è¦æ´å‡€ä½ ï¼Œè€Œä½ å´ä¸æ´é™¤ä½ 的污秽,那么ã€éžç‰åˆ°æˆ‘å¹³æ¯äº†æˆ‘å‘ä½ å‘çš„çƒˆæ€’ï¼Œä½ æ˜¯å†ä¹Ÿä¸èƒ½æ´å‡€çš„了。 | |
| 14 | 我永æ’主说了,那事必æˆï¼›æˆ‘è¦å®žè¡Œï¼›æˆ‘å¿…ä¸æ”¾æ¾ï¼Œå¿…ä¸é¡¾æƒœï¼Œä¹Ÿä¸æ”¹å˜å¿ƒæ„ï¼›æˆ‘å¿…ç…§ä½ çš„è¡Œå¾„ã€ç…§ä½ 的所作所为æ¥åˆ¤ç½šä½ ∶这是主永æ’主å‘神谕说的。〠| |
| 15 | æ°¸æ’主的è¯åˆä¼ 与我说∶ | |
| 16 | 「人åé˜¿ï¼Œä½ çœ‹å§ï¼Œæˆ‘è¦ç”¨æš´å’ç—…å°†ä½ çœ¼ç›®æ‰€å–œçˆ±çš„å–åŽ»ï¼›ä½ å´ä¸å¯å·å••å“泣,也ä¸å¯æµæ³ªã€‚ | |
| 17 | åªå¯å”‰å“¼å¹æ¯ï¼Œæ²‰é»˜æ— 声;ä¸å¯ä¸ºæ»äººåŠžç†ä¸§äº‹ï¼›ä½ 头上è¦ä»ç„¶åŒ…ç€åŽç¾Žè£¹å¤´å·¾ï¼Œè„šä¸Šè¦ä»ç©¿ç€éž‹ï¼›ä½ ä¸è¦è’™ç€å’€å”‡ï¼Œä¹Ÿä¸è¦åƒå±…ä¸§ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶äººï¼‰çš„é¥ã€‚〠| |
| 18 | è¿™æ ·ï¼Œæˆ‘æ—©æ™¨å°†è¿™äº‹å‘Šè¯‰äººæ°‘ï¼Œæ™šä¸Šæˆ‘å¦»åå°±æ»äº†ã€‚次日早晨我便éµå‘½è€Œè¡Œã€‚ | |
| 19 | äººæ°‘é—®æˆ‘è¯´âˆ¶ã€Œä½ è¿™æ ·è¡Œè·Ÿæˆ‘ä»¬æœ‰ä»€ä¹ˆå…³ç³»ã€ä½ ä¸å‘Šè¯‰æˆ‘们么?〠| |
| 20 | 我回ç”他们说∶「永æ’主的è¯ä¼ 与我说∶ | |
| 21 | ã€Žä½ è¦å‘Šè¯‰ 以色列家说∶主永æ’主这么说∶看å§ï¼Œæˆ‘必使我的圣所ã€ä½ 们势力所骄矜的ã€ä½ 们眼里所喜爱的ã€ä½ 们心ä¸æ‰€çˆ±æƒœçš„ã€è¢«äºµæ¸Žï¼›ä½ 们留下的儿女必倒毙于刀下。 | |
| 22 | é‚£æ—¶ä½ ä»¬è¦ç…§æˆ‘所行的去行∶ä¸è’™ç€å’€å”‡ï¼Œä¹Ÿä¸åƒå±…ä¸§è€…ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶äººï¼‰çš„é¥ã€‚ | |
| 23 | ä½ ä»¬çš„åŽç¾Žè£¹å¤´å·¾ä»è¦åŒ…åœ¨å¤´ä¸Šï¼Œä½ ä»¬çš„éž‹ä»è¦ç©¿åœ¨è„šä¸Šï¼›ä½ 们ä¸å¯å·å••å“æ³£ï¼›ä½ ä»¬å¿…åœ¨ä½ è‡ªå·±çš„ç½ªç½šä¸æ¶ˆå‰Šå‡€å°½ï¼Œå½¼æ¤ç›¸å¯¹åœ°å“€å¼ã€‚ | |
| 24 | ä»¥è¥¿ç»“å¯¹ä½ ä»¬å¿…è¿™æ ·æˆäº†ä¸€ä¸ªå…†å¤´âˆ¶ä»–æ€Žæ ·è¡Œï¼Œä½ ä»¬ä¹Ÿè¦æ€Žæ ·è¡Œâˆ¶é‚£äº‹æ¥åˆ°ï¼Œä½ 们就知é“我乃是主永æ’主。〠| |
| 25 | 「人å阿,我从他们ä¸é—´å–去──他们所倚é çš„ä¿éšœã€ä»–们åŽç¾Žçš„喜悦物,他们眼里所喜爱的ã€å¿ƒä¸æ‰€ä»°èµ–而寄托的ã€ä»¥åŠä»–们的儿女ã€â”€â”€çš„æ—¥å, | |
| 26 | 就在那日ã€å½“逃脱的人æ¥åˆ°ä½ è¿™é‡Œï¼Œä½¿ä½ è€³é—»è¿™äº‹çš„æ—¶å€™ï¼Œ | |
| 27 | æ£åœ¨é‚£æ—¥ã€ä½ 就会å‘逃脱的人开å£è¯´è¯ï¼Œä¸å†å“‘å§ã€‚ä½ è¦è¿™æ ·ç»™ä»–们åšä¸ªå…†å¤´ï¼›ä»–们就知é“我乃是永æ’主。〠| |