È÷ºê¸®¼ | CH. 3 |
1 | ±×·¯¹Ç·Î ÇÔ²² ÇÏ´ÃÀÇ ºÎ¸£½ÉÀ» ÀÔÀº °Å·èÇÑ ÇüÁ¦µé¾Æ ¿ì¸®ÀÇ ¹Ï´Â µµ¸®ÀÇ »çµµ½Ã¸ç ´ëÁ¦»çÀåÀ̽Š¿¹¼ö¸¦ ±íÀÌ »ý°¢Ç϶ó Therefore, holy brothers, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, the apostle and high priest whom we confess. | ||
2 | Àú°¡ Àڱ⸦ ¼¼¿ì½Å ÀÌ¿¡°Ô Ã漺ÇϽñ⸦ ¸ð¼¼°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¿Â Áý¿¡¼ ÇÑ °Í°ú °°À¸´Ï He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God's house. | ||
3 | Àú´Â ¸ð¼¼º¸´Ù ´õ¿í ¿µ±¤À» ¹ÞÀ» ¸¸ÇÑ °ÍÀÌ ¸¶Ä¡ Áý ÁöÀº ÀÚ°¡ ±× Áýº¸´Ù ´õ¿í Á¸±ÍÇÔ °°À¸´Ï¶ó Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself. | ||
4 | Áý¸¶´Ù ÁöÀº ÀÌ°¡ ÀÖÀ¸´Ï ¸¸¹°À» ÁöÀ¸½Å ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀ̽öó For every house is built by someone, but God is the builder of everything. | ||
5 | ¶ÇÇÑ ¸ð¼¼´Â Àå·¡ÀÇ ¸»ÇÒ °ÍÀ» Áõ°ÅÇϱâ À§ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ¿Â Áý¿¡¼ »çȯÀ¸·Î Ã漺ÇÏ¿´°í Moses was faithful as a servant in all God's house, testifying to what would be said in the future. | ||
6 | ±×¸®½ºµµ´Â ±×ÀÇ Áý ¸ÃÀº ¾Æµé·Î Ã漺ÇÏ¿´À¸´Ï ¿ì¸®°¡ ¼Ò¸ÁÀÇ ´ã´ëÇÔ°ú ÀÚ¶ûÀ» ³¡±îÁö °ß°íÈ÷ ÀâÀ¸¸é ±×ÀÇ ÁýÀ̶ó But Christ is faithful as a son over God's house. And we are his house, if we hold on to our courage and the hope of which we boast. | ||
7 | ±×·¯¹Ç·Î ¼º·ÉÀÌ À̸£½Å ¹Ù¿Í °°ÀÌ ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ°¡ ±×ÀÇ À½¼ºÀ» µè°Åµç So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice, | ||
8 | ³ëÇϽÉÀ» °Ýµ¿ÇÏ¿© ±¤¾ß¿¡¼ ½ÃÇèÇÏ´ø ¶§¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñ ¸¶À½À» °ÆÚÄÉ ÇÏÁö ¸»¶ó do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the desert, | ||
9 | °Å±â¼ ³ÊÈñ ¿Á¶°¡ ³ª¸¦ ½ÃÇèÇÏ¿© ÁõÇèÇÏ°í »ç½Ê ³â µ¿¾È¿¡ ³ªÀÇ Çà»ç¸¦ º¸¾Ò´À´Ï¶ó where your fathers tested and tried me and for forty years saw what I did. | ||
10 | ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ÀÌ ¼¼´ë¸¦ ³ëÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀúÈñ°¡ Ç×»ó ¸¶À½ÀÌ ¹ÌȤµÇ¾î ³» ±æÀ» ¾ËÁö ¸øÇϴµµ´Ù ÇÏ¿´°í That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.' | ||
11 | ³»°¡ ³ëÇÏ¿© ¸Í¼¼ÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ÀúÈñ´Â ³» ¾È½Ä¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó Çϼ̴٠ÇÏ¿´À¸´Ï So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'" | ||
12 | ÇüÁ¦µé¾Æ ³ÊÈñ°¡ »ï°¡ Ȥ ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©°¡ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ¾Ç½ÉÀ» Ç°°í »ì¾Æ °è½Å Çϳª´Ô¿¡°Ô¼ ¶³¾îÁú±î ¿°·ÁÇÒ °ÍÀÌ¿ä See to it, brothers, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God. | ||
13 | ¿ÀÁ÷ ¿À´ÃÀ̶ó ÀÏÄ´ µ¿¾È¿¡ ¸ÅÀÏ ÇÇÂ÷ ±Ç¸éÇÏ¿© ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©±¸µçÁö ÁËÀÇ À¯È¤À¸·Î °ÆÚÄÉ µÊÀ» ¸éÇ϶ó But encourage one another daily, as long as it is called Today, so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness. | ||
14 | ¿ì¸®°¡ ½ÃÀÛÇÒ ¶§¿¡ È®½ÇÇÑ °ÍÀ» ³¡±îÁö °ß°íÈ÷ ÀâÀ¸¸é ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² Âü¿¹ÇÑ ÀÚ°¡ µÇ¸®¶ó We have come to share in Christ if we hold firmly till the end the confidence we had at first. | ||
15 | ¼º°æ¿¡ ÀÏ·¶À¸µÇ ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ°¡ ±×ÀÇ À½¼ºÀ» µè°Åµç ³ëÇϽÉÀ» °Ýµ¿ÇÒ ¶§¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñ ¸¶À½À» °ÆÚÄÉ ÇÏÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´À¸´Ï As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion." | ||
16 | µè°í °Ý³ëÄÉ ÇÏ´ø ÀÚ°¡ ´©±¸´¢ ¸ð¼¼¸¦ ÁÀ¾Æ ¾Ö±Á¿¡¼ ³ª¿Â ¸ðµç ÀÌ°¡ ¾Æ´Ï³Ä Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt? | ||
17 | ¶Ç Çϳª´ÔÀÌ »ç½Ê ³â µ¿¾È¿¡ ´©±¸¿¡°Ô ³ëÇϼ̴À´¢ ¹üÁËÇÏ¿© ±× ½Ãü°¡ ±¤¾ß¿¡ ¾þµå·¯Áø ÀÚ¿¡°Ô°¡ ¾Æ´Ï³Ä And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the desert? | ||
18 | ¶Ç Çϳª´ÔÀÌ ´©±¸¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ»ç ±×ÀÇ ¾È½Ä¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó Çϼ̴À´¢ °ð ¼øÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´ø ÀÚ¿¡°Ô°¡ ¾Æ´Ï³Ä And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed? | ||
19 | ÀÌ·Î º¸°Ç´ë ÀúÈñ°¡ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇϹǷΠ´ÉÈ÷ µé¾î°¡Áö ¸øÇÑ °ÍÀ̶ó So we see that they were not able to enter, because of their unbelief. |